
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: VHS - 132 min (special edition)
V českém znění (VoiceOver): :Jiří Zavřel - :Richard Dreyfuss (Roy Neary) + (černý letecký dispečer) + (více rolí) + (titulky na začátku a konci), :Ladislav Županič - Bob Balaban (David Laughlin) + (více rolí), :Jan Pohan - J. Patrick McNamara (vedoucí projektu) + (více rolí) + (titulky ve filmu), :Jiří Prager - François Truffaut (Claude Lacombe) + Merrill Connally (vedoucí týmu) + (více rolí) + (dětské role) s vy-jímkou, když mluví mezi sebou děti Richarda Dreyfusse (Roy Neary), Alena Procházková - Melinda Dillon (Jillian Guiler)
Překlad a úprava: Ivan Němeček
Režie: Jan Moravec
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing
2.DABING: Nova, VHS - 132 min (special edition)
V českém znění: [obsazeni]:Petr Štěpánek - :Richard Dreyfuss (Roy Neary), :Pavel Soukup - :François Truffaut (Claude Lacombe), :Vladimír Brabec, :Jan Přeučil, :Radka Malá, :Lucie Svobodová, :Miroslav Saic, :Jiří Kvasnička, Petr Jan Svoboda (titulky)[/obsazeni]
Překlad: Pavel Strnad
Zvuk: Oldřich Wajsar
Produkce a režie českého znění: Petr Jan Svoboda
Vyrobila: [studioAgentura Erasmus]Agentura Erasmus[/studio] cca 1994
3.DABING: Prima - 132 min (special edition)
V českém znění: [obsazeni]:Jiří Prager - :Richard Dreyfuss (Roy Neary), :Zdeněk Mahdal, :Marta Vančurová, :Jan Škvor, :Pavel Šrom, :Martin Kolár, :Zuzana Schulzová, :Martin Velda, :Jan Hanžlík, :Filip Jančík, :Vladimír Čech, :Pavel Soukup, :Miloslav Študent, :Radana Herrmannová, :Tomáš Juřička, :Bohdan Tůma, :Zdeněk Podhůrský, :Jakub Hemala, :Barbora Zaoralová[/obsazeni]
Překlad: Pavla Kozáková
Úprava dialogů: Alena Navrátilová
Jazykový poradce: Eliška Pohorská
Střih: Otakar Peukert
Zvuk: Lubomír Fořt
Vedoucí výroby: Leoš Lanči
Produkce: Stanislav Wszolek
Režie: Antonín Navrátil
Vyrobilo: AW Studio Praha pro Premiéra TV a.s., TV Prima 1997
4.DABING: ČT - 137 min (director's cut)
V českém znění: [obsazeni]:Ivan Trojan - :Richard Dreyfuss (Roy Neary), :Aleš Procházka - :François Truffaut (Claude Lacombe), Ivana Andrlová - Melinda Dillon (Jillian Guiler), Jana Páleníčková - Teri Garr (Ronnie Neary), Miroslav Táborský - Bob Balaban (David Laughlin), :Ladislav Cigánek, :Jiří Plachý, :Bohuslav Kalva, :Jan Řeřicha, :Marek Páleníček, :Pavel Kříž, :Helena Dytrtová, :Rozita Erbanová, :Stanislav Lehký, :Svatopluk Schuller, :Vladimír Fišer, Zdeněk Dolanský[/obsazeni]
Překlad a dialogy: Anna Kareninová
Zvuk: Zdeněk Zenger
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistenka režie: Hana Somolová
Vedoucí produkce: Jan Mostecký
Režie: Jiří F. Svoboda
Vyrobila: Česká televize 2003
5.DABING: DVD, HBO, Nova - 137 min (director's cut)
V českém znění: :Martin Stránský - :Richard Dreyfuss (Roy Neary), :Tereza Bebarová - Melinda Dillon (Jillian Guiler), :Ivana Milbachová - Teri Garr (Ronnie Neary), :Jiří Plachý, :Miroslav Táborský - Bob Balaban (David Laughlin), :Ernesto Čekan, :Martin Zahálka, :Bohuslav Kalva, :Ladislav Cigánek, :Petr Gelnar, :Lukáš Jurek, :Miriam Chytilová, :Petra Jindrová, :Rudolf Kubík, :Jiří Valšuba, :Radovan Vaculík, :Jaroslav Kaňkovský, :Ivo Novák, :Robin Pařík, :Roman Hajlich, David Švehlík - :François Truffaut (Claude Lacombe)
Překlad: Jitka Rybová
Produkce: Milena Čapková
Zvuk: Miloš Sommer
Dialogy a režie českého znění: Vladimíra Wildová
Vyrobily: ABZ, divize Bontonfilms v roce 2007