Nuže, máme tu po 20 letech takový zajímavý zvrat... Zdeněk Houb, jeden z autorů hry a kromě toho i režisér dabingu
dílu třetího, v chystané knize Historie point-and-click her uvedl, že režíroval i dabing prvního Posla smrti. V návaznosti na to jsem se ho ptala na detaily, jak to tedy probíhalo, abych se nakonec dozvěděla pár zásadních nesrovnalostí oproti oficiálním závěrečným titulkům.
- Dabing se skutečně nahrával ve dvou studiích, ale podle Zdeňka Houba jedno z nich nebylo AW Studio ani AR Studio, které podle všeho asi ani neexistuje a předpokládalo se, že jde o překlep z AW. Zmíněný Bonton platí, stejně tak zvukař Adam Klášterský, ale nešlo o studio jako takové, dabing se dělal přímo v rádiu. V Bontonu nahrávali všichni kromě Michala Dlouhého, jeho dabing se dělal samostatně ve studiu Timevox se zvukařem Janem Bláhou.
- Kromě toho, že Zdeněk Houb nedělal jen QA, ale vyloženě dabing režíroval, zde máme zvrat v tom, že se na něm podle něj nijak nepodíleli Ladislav Novák ani Miroslav Walter. Kromě něj, zvukaře a herců na place nikdo další nebyl. Herce vedl sám i kvůli tomu, aby je dokázal uvést do kontextu děje, přičemž nikdo jiný hru samotnou neznal.
KOMZA píše: ↑11 lis 2023 20:44
V novince v čísle 79 z roku 2001 (kde dokonce tvrdili, že už pomalu míří k vydání...) se navíc píše, že si vývojáři do hlavní role představovali Aleše Procházku. Zda jej nakonec neoslovili či to nedopadlo, to už bohužel netuším.
- Bonusová odpověď, cituji: "Michal Dlouhý byl nakonec lepší volba pro Samuela."
Ještě zjišťuji, zda sedí alespoň produkce, ale zdá se, že budeme muset režii a studia překopat. Ale nebylo by od věci tu mít poznamenáno mimo hlavní téma i původní znění závěrečných titulků, protože tohle je opravdu nečekaná odchylka, o níž se přes 20 let nevědělo.