Seznam dabovaných animovaných českých filmů a seriálů
Re: Seznam dabovaných animovaných českých filmů
Velké dobrodružství Čtyřlístku (2019)
Info: ČSFD | FDB
Související: Čtyřlístek ve službách krále
V českém znění: Jiří Ployhar (Myšpulín), Tereza Bebarová (Fifinka), Bohdan Tůma (Bobík), Jan Maxián (Piňďa), Jiří Lábus (Zádrhel), Ota Jirák (Pirát), Petr Rychlý (Vlkodlak), Jan Vondráček (Reportér), Petra Jindrová (Polívková), Lucie Němečková (Starostka), Miroslav Táborský (Vypravěč) a další
Režie: Michal Žabka
Info: ČSFD | FDB
Související: Čtyřlístek ve službách krále
V českém znění: Jiří Ployhar (Myšpulín), Tereza Bebarová (Fifinka), Bohdan Tůma (Bobík), Jan Maxián (Piňďa), Jiří Lábus (Zádrhel), Ota Jirák (Pirát), Petr Rychlý (Vlkodlak), Jan Vondráček (Reportér), Petra Jindrová (Polívková), Lucie Němečková (Starostka), Miroslav Táborský (Vypravěč) a další
Režie: Michal Žabka
Re: Seznam dabovaných animovaných českých filmů
Fany a pes (2019)

Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Eliška Jirotková (Fany), Miloslav Frýdl (Béla), Karolína Křišťálová (Sofie), Anna Geislerová (Jůlie), Marek Daniel (Klaus), Jitka Moučková (Katy), Zuzana Hykyšová (učitelka Liesegangová), Richard Genzer (agent Stasi) a další
2019

Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Eliška Jirotková (Fany), Miloslav Frýdl (Béla), Karolína Křišťálová (Sofie), Anna Geislerová (Jůlie), Marek Daniel (Klaus), Jitka Moučková (Katy), Zuzana Hykyšová (učitelka Liesegangová), Richard Genzer (agent Stasi) a další
2019
Databáze českého herního dabingu: https://www.herni-dabing.cz/
Re: Seznam dabovaných animovaných českých filmů
Myši patří do nebe / Even Mice Belong in Heaven (2021)

Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Pavlína Balner (Šupito), Matouš Ruml (Bělobřich), Ondřej Vetchý (tatínek), Lukáš Pavlásek (krtek), Martin Stránský (Tlamoun), Ludmila Molínová (koza), David Novotný (kapitán), Jiří Lábus (mýval), Miroslav Donutil (páv), Jiří Klem (krokodýl), Jiří Schwarz (jezevec), Martha Issová (myší učitelka), Martina Šťastná (liščí učitelka), Radek Holub (beránek / ratlík / chroust), Jan Bubeníček (pštros / chameleon / opičák), Ondřej Brousek (had / chroust / křeček), Barbora Hrzánová (želva), Pavel Tesař (myš), Martin Dejdar, Miroslav Etzler (rak), Matěj Ruppert, Denisa Grimmová, Martin Donutil
Překlad: Alice Nellis, Richard Malatinský, Denisa Grimmová, Jan Bubeníček
Dialogy: Pavlína Vojtová
Produkce: Vladimír Lhoták, Jakub Sláma
Zvuk: David Titěra, Viktor Ekrt
Režie: Denisa Grimmová, Jan Bubeníček
Režijní supervize české verze: Alice Hurychová
Vyrobilo Studio SoundSquare - 2020
[nádherný film a velice vydařený český dabing – obsazení je hojné, bohužel jsem část nestihla / nezapamatovala si, případně si už nevybavuji postavy, kompletně doplním po premiéře v kinech i s dalšími informacemi, zatím nikde obsazení vyloženě vypsané není]

Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Pavlína Balner (Šupito), Matouš Ruml (Bělobřich), Ondřej Vetchý (tatínek), Lukáš Pavlásek (krtek), Martin Stránský (Tlamoun), Ludmila Molínová (koza), David Novotný (kapitán), Jiří Lábus (mýval), Miroslav Donutil (páv), Jiří Klem (krokodýl), Jiří Schwarz (jezevec), Martha Issová (myší učitelka), Martina Šťastná (liščí učitelka), Radek Holub (beránek / ratlík / chroust), Jan Bubeníček (pštros / chameleon / opičák), Ondřej Brousek (had / chroust / křeček), Barbora Hrzánová (želva), Pavel Tesař (myš), Martin Dejdar, Miroslav Etzler (rak), Matěj Ruppert, Denisa Grimmová, Martin Donutil
Překlad: Alice Nellis, Richard Malatinský, Denisa Grimmová, Jan Bubeníček
Dialogy: Pavlína Vojtová
Produkce: Vladimír Lhoták, Jakub Sláma
Zvuk: David Titěra, Viktor Ekrt
Režie: Denisa Grimmová, Jan Bubeníček
Režijní supervize české verze: Alice Hurychová
Vyrobilo Studio SoundSquare - 2020
[nádherný film a velice vydařený český dabing – obsazení je hojné, bohužel jsem část nestihla / nezapamatovala si, případně si už nevybavuji postavy, kompletně doplním po premiéře v kinech i s dalšími informacemi, zatím nikde obsazení vyloženě vypsané není]
Naposledy upravil(a) KOMZA dne 15 pro 2021 04:47, celkem upraveno 2 x.
Databáze českého herního dabingu: https://www.herni-dabing.cz/
Re: Seznam dabovaných animovaných českých filmů
Tonda, Slávka a kouzelné město / Tony, Shelly and the Magic Light

Info: IMDB | ČSFD | KB
DABING: Kino
V českém znění: Michael Polák (Tonda), Antonie Barešová (Slávka), Ivana Uhlířová (Maminka), Matěj Hádek (Tatínek), Jana Plodková (Silvie Silvestrová), Jaroslav Plesl (Genius Loci), Pavel Nový (domovník), Sabina Remundová (paní Bečková), Eva Holubová (paní Hašlerová), Linda Křišťálová (Ernestýna), Vasil Fridrich (soused s knírem), Jaroslava Obermaierová (stará sousedka), Kryštof Hádek, Filip Pošivač, Martina Hudečková, Jana Zenáhlíková, Martin Blauber, Jiří Gráf
Casting a produkce: Karolína Paseková
Zvuk: Jiří Gráf, Martin Blauber
Režie: Filip Pošivač
Vyrobilo Napa Records ve studiu Česká televize - 2023

Info: IMDB | ČSFD | KB
DABING: Kino
V českém znění: Michael Polák (Tonda), Antonie Barešová (Slávka), Ivana Uhlířová (Maminka), Matěj Hádek (Tatínek), Jana Plodková (Silvie Silvestrová), Jaroslav Plesl (Genius Loci), Pavel Nový (domovník), Sabina Remundová (paní Bečková), Eva Holubová (paní Hašlerová), Linda Křišťálová (Ernestýna), Vasil Fridrich (soused s knírem), Jaroslava Obermaierová (stará sousedka), Kryštof Hádek, Filip Pošivač, Martina Hudečková, Jana Zenáhlíková, Martin Blauber, Jiří Gráf
Casting a produkce: Karolína Paseková
Zvuk: Jiří Gráf, Martin Blauber
Režie: Filip Pošivač
Vyrobilo Napa Records ve studiu Česká televize - 2023
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
Re: Seznam dabovaných animovaných českých filmů
Fany a pes (2019)KOMZA píše: ↑14 led 2020 12:17 Fany a pes (2019)
V českém znění: Eliška Jirotková (Fany), Miloslav Frýdl (Béla), Karolína Křišťálová (Sofie), Anna Geislerová (Jůlie), Marek Daniel (Klaus), Jitka Moučková (Katy), Zuzana Hykyšová (učitelka Liesegangová), Richard Genzer (agent Stasi) a další

Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Eliška Jirotková (Fany), Miloslav Frýdl (Béla), Karolína Křišťálová (Sofie), Anna Geislerová (Jůlie), Marek Daniel (Klaus), Jitka Moučková (Katy), Zuzana Hykyšová (učitelka Liesegangová), Richard Genzer (agent Stasi), Vítek Špik (Hanno Langmann), Matěj Havelka (Benni Gebel), Mariana Franzlová (Birgit), Tereza Jirotková (Moni), Hana Švejnohová (televizní hlasatelka), Petr Meissel (agent Stasi/pohraničník/pastor), Radana Herrmannová (paní z cestovní kanceláře), Zdeněk Maryška (ředitel školy), Tomáš Borůvka (pohraničník/velitel pohraničníků), Jiří Klem (televizní hlasatel), Martin Vandas (televizní hlasatel), Aleš Vémola, Miloš Kozelka, Jan Kozelka
Překlad: Radovan Charvát
Zvuk: Tomáš Kozelka
Produkce: Tereza Morávková, Anika Homolová
Dialogy: Antonie Dědečková, Lucia Kajánková
Režie: Martin Vandas
Vyrobilo: DEMA Creative Production 2019
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Seznam dabovaných animovaných českých filmů a seriálů
Čtyřlístkové díly mají uvedeny špatné roky.
Signály z neznáma a Myš, která prochází zdí z roku 1990 vyrobil Krátký film, Pes na stopě z roku 1991 vyrobil KF a.s.
Signály z neznáma a Myš, která prochází zdí z roku 1990 vyrobil Krátký film, Pes na stopě z roku 1991 vyrobil KF a.s.
- Grizzli5690
- Moderátor
- Příspěvky: 862
- Registrován: 20 srp 2019 15:57
- Bydliště: Luhačovice
Bob a Bobek ve filmu: Na stopě Mrkvojeda

Info: IMDB | ČSFD | KB
V českém znění: Kryštof Hádek (Bob), Matěj Hádek (Bobek), Milan Šteindler (Chytráček), Dušan Kollár (Náčelník zajíců), Miroslav Táborský (Děda), Lucie Černíková (Vnučka), Nela Boudová (Reportérka), Kryštof Krhovják (Prodavač), Pavel Tesař (Kastelán, Kohout), Michal Gulyáš (Rozhlas), Zbyšek Horák, Tomáš Karger, Jiří Ployhar, Jakub Müller, Eva Spoustová, Lucie Kožinová, Andrea Elsnerová, Jolana Jirotková, Anděla Jirotková, Daniel Gabriel
Zpěv: Kryštof Hádek, Matěj Hádek, Milan Šteindler, Petr Wajsar, Dušan Kollár, Veronika Vítová, Marta Kloučková, Lukáš Prchal
Texty písní: Zbyněk Vičar, Pavel Tomeš, Petr Wajsar
Zvuk: David Hysek, Filip Čermák
Asistent zvuku: David Zemánek
Hudba: Petr Wajsar
Hudební producent: Alexandr Smutný
Produkce: Markéta Koloničná
Režie dialogů: Eva Spoustová
Režie: Miroslav Zachariáš, Ondřej Pecha
Vyrobilo Soundsgate - 2024
Oblíbení dabéři: Josef Pejchal, Saša Rašilov, Martin Písařík, Anna Theimerová, Jitka Moučková, René Slováčková
Oblíbené studia: S Pro Alfa, lyuno, LS Production, Pro-Time
Oblíbené studia: S Pro Alfa, lyuno, LS Production, Pro-Time
Re: Seznam dabovaných animovaných českých filmů a seriálů
Škoda, že Boba a Bobka nedali udělat Josefu Dvořákovi. Podle mě má i přes svůj věk dost energie na to, aby si ty dvě postavičky zopakoval a dost hlasových možností k tomu, aby je pro film vhodně odlišil. Zbytek obsazení mohl klidně zůstat. Takhle nechali promarnit jedno z ikonických spojení českého animovaného filmu.
"Vy byste beze mě v tomhle státě ani hubu neotevřel"
Re: Seznam dabovaných animovaných českých filmů a seriálů
Doplněn seriál Mrazivá tajemství.
Kdo neviděl, tak vřele doporučuji. 

