
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. dabing (Prima, ČT)
Ukázka: http://www.youtube.com/watch?v=p5YUqdMSoEo
V českém znění: Alois Švehlík - Lee Van Cleef (Ryan), David Švehlík - John Phillip Law (Bill), Karel Heřmánek - Luigi Pistilli (Walcott), Alfred Strejček - Anthony Dawson (Burt Cavanaugh), Jan Pohan - Giuseppe Castellano (šerif), Bedřich Šetena - Mario Brega (bodyguard s buřinkou), Miroslav Středa - José Torres (Pedro), Archie Savage (černý voják), Vladimír Fišer - Claudio Ruffini (ředitel věznice), Zdeněk Žák - Angelo Susani (Paco), Jana Šulcová, Hana Ševčíková, Kateřina Petrová, Milan Bouška, Vítězslav Bouchner, Josef Nedorost, Karel Gult, Jiří Valšuba, Dalimil Klapka a další
Zvuk: Petr Posolda
Překlad: Ivan Němeček
Produkce: Jana Prášilová, Pavla Draxlerová
Dialogy a režie českého znění: Petr Pospíchal
Vyrobilo: Barrandov Studio dabing, TV produkce a.s. pro FTV Premiéra s.r.o., Prima TV, 2003
2. dabing (MGM, Barrandov)
V českém znění: Zdeněk Maryška - Lee Van Cleef (Ryan), Radek Hoppe - John Phillip Law (Bill), Petr Oliva - Claudio Ruffini (ředitel věznice) + Giuseppe Castellano (1. šerif) + (více rolí), Pavel Soukup - Luigi Pistilli (Walcott), Libor Terš - José Torres (Pedro), Petr Gelnar - Bruno Corazzari (barman), Pavel Vondra - Franco Balducci (šerif z Lyndon City), Filip Švarc - Archie Savage (černý voják), Mario Brega (bodyguard s buřinkou), Václav Mareš - Angelo Susani (Paco)
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2008