Rick a Morty / Rick and Morty
Moderátor: Michaela_
Re: Rick a Morty / Rick and Morty
v ukazce je to bez krkání
Re: Rick a Morty / Rick and Morty
Tak doufejme, že to tak bylo jen v té ukázce. Na druhou stranu je fakt, že u PCC nelze moc předpokládat, že by se při dabování někdo obtěžoval hercům vysvětlovat hlavní hlasové zvláštnosti postav (Rick krká, Morty mluví jako ukňouraný leprikón), takže se obávám, že se možná vážně nedočkáme Rickova krkání ani Mortyho fňukání.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Rick a Morty / Rick and Morty
V druhé ukázce Rick krká, když je to nějaké delší krknutí, ale zní to trošku uměle. Když je to nějaké menší, méně postřehnutelné krknutí, tak se to buď přejde, nebo Carda přidá trochu důraz na tu danou slabiku.
Re: Rick a Morty / Rick and Morty
Já zatím žádné závěry nedělám, na dabing jsem zvědavá, věřím, že by to mohlo dopadnout dobře, ovšem na Facebooku se to už pěkně rozjelo...
Databáze českého herního dabingu: https://www.herni-dabing.cz/
Re: Rick a Morty / Rick and Morty
To už jsou holt hateři a zapřísáhlí odpůrci dabingu no... Těch se nezbavíme 

Re: Rick a Morty / Rick and Morty
No jo. Navíc se obávám, že i kdyby to byl špičkovej dabing jako u Červeného Trpaslíka, tak by stejně bečeli 

Tvůrce velice amatérských titulků filmu Pán Času: Hledání Nekonečna
Re: Rick a Morty / Rick and Morty
Teda ten synchron na tý upoutávce je skoro neexistující 
Ale ti kritici by se měli jít bodnout. Furt otravujou s titulkama. Když to někdo chce s titulkama, tak ať si to stáhne.

Ale ti kritici by se měli jít bodnout. Furt otravujou s titulkama. Když to někdo chce s titulkama, tak ať si to stáhne.
Re: Rick a Morty / Rick and Morty
Když projdu všechny tři upoutávky tak každá novější zní líp než ta předchozí. Nemluvě o tom, že v těch promech jsou prakticky slyšet jen dvě postavy a ani to nepředstavuje finální výsledek. Jenže tahle vokální anti skupina se nad tím nezamyslí. A já myslím, že lidi by tomu měli dát šanci a být rádi že se tak seriál dostane do povědomí většiny lidí a ne to celé předem odsuzovat. Já mám taky seriál nakoukanej anglicky od a do z a vím, že originál bude vždycky jen jeden. Ale proč by česká verze nemohla něčím příjemně překvapit? Koukatelná bude určitě a nadávat na to jen proto, že to bude česky a kvůli tomu druhým ten seriál nepřát, mi přijde sobecké a hloupé. Originál nikam nezmizí, dabing ho nenahrazuje. Lidi, kteří nadávají, ho už stejně anglicky s titulkama viděli. A obecně se ví, až na tuhle malou vokální skupinu žijící v bublině zřejmě, že bez dabingu na to nikdo v TV koukat nebude. Je to o otevřenosti a o zvyku. A pokud náhodou, čemuž ale nevěřím, bude český dabing opravdu špatný, tak se s tím do příští řady něco snad udělá. Takže fakt problém vidím leda tak u někoho v hlavě.
Premiéra dneska v 21:30 na Prima Comedy Central. Repríza ve stejný čas v neděli. Koukejte na to, ať si tady pak nepovídám sám se sebou...
Premiéra dneska v 21:30 na Prima Comedy Central. Repríza ve stejný čas v neděli. Koukejte na to, ať si tady pak nepovídám sám se sebou...

Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Re: Rick a Morty / Rick and Morty
Tak poslední upoutávka vypadá jako sestřih z finálního dabingu, ne jen dabing pro upoutávku.
Jediný čeho se můžem bát je překlad. Ten nemůžu ale soudit, jelikož jsem seriál ještě neviděl, bo jsem liný sledovat seriály s titulkama
Jediný čeho se můžem bát je překlad. Ten nemůžu ale soudit, jelikož jsem seriál ještě neviděl, bo jsem liný sledovat seriály s titulkama

Re: Rick a Morty / Rick and Morty
Kdybych něco takového napsala někde na Facebooku, asi by mě někdo zabil, ale zde si dovoluji tvrdit, že to nezní vůbec špatně, ba naopak. Zatím to vypadá tak, že si to sjedu ještě jednou v češtině.
Databáze českého herního dabingu: https://www.herni-dabing.cz/