
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING: (ČST, ČT, Prima)
V českém znění: Soběslav Sejk - Spencer Tracy (Matt Drayton), Jiřina Petrovická - Katharine Hepburn (Christina Drayton), Eduard Cupák - Sidney Poitier (John Prentice), Libuše Švormová - Katharine Houghton (Joey Draytonová), Libuše Havelková - Beah Richards (paní Prenticová), Eva Jiroušková - Isabel Sanford (Tillie), Josef Větrovec - Roy Glenn (pan Prentice), Vladimír Šmeral - Cecil Kellaway (děkan Ryan), Petr Oliva - Skip Martin (hoch z donášky) / Tom Heaton (Peter), Božena Böhmová - Virginia Christine (Hilary St. George), Ferdinand Krůta - John Hudkins (taxikář), Alena Hessová - Alexandra Hey (servírka), Drahomíra Fialková - Grace Gaynor (Judith). a další.
Zvuk: Lubomír Zajíc
Střih: Josef Barták
Vedoucí výroby: Věra Greifová
Překlad, dialogy, režie českého znění: K.M.Walló
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1973
2. DABING: (VHS, DVD, Nova, STV)
V českém znění: Jiří Tomek - Spencer Tracy (Matt Drayton), Jaroslava Adamová - Katharine Hepburn (Christina Drayton), Daniel Dítě - Sidney Poitier (John Prentice), Sabina Laurinová - Katharine Houghton (Joey Draytonová), Milena Dvorská - Beah Richards (paní Prenticová), Miriam Kantorková - Isabel Sanford (Tillie), Jaroslav Kuneš - Cecil Kellaway (děkan Ryan), Bohuslav Kalva - Roy Glenn (pan Prentice), Tomáš Borůvka - Skip Martin (hoch z donášky) / Tom Heaton (Peter), Jana Altmannová - Virginia Christine (Hilary St. Georgeová), Kamila Špráchalová - Alexandra Hay (servírka v drive-in restauraci) + Barbara Randolph (Dorothy) + Grace Gaynor (Judith), a další.
Dále spolupracovali: Zdeněk Franc, Jana Kovaříková, Alena Smíšková, Radka Lehká
Překlad: Petra Jungwirthová
Zvuk: Martin Večeřa, Jindřich Stožický
Režie českého znění: Karolína Průšová
Vyrobil: Bontonfilms, 1995