
Info: IMDB | ČSFD | FDB | Upoutávka (SuperMax)
1. dabing (Nova)
Vyrobil: ???, 1994
2. dabing (SuperMax, Prima)
V českém znění: Michal Jagelka, Petr Burian (Doug), Alena Procházková, Ivan Richter, Pavel Rímský, Zuzana Petráňová a Jiří Zvěřina
Překlad: Ivo Kubeš
Zvuk: Zdeněk Dušek
Dialogy: Zuzana Petráňová
Režie: Ivan Procházka
Vyrobil: Pro TV Max, studio Interval, 1996
3. dabing (Disney 1-15.díl)
V českém znění: Martin Písařík (Doug), Vojtěch Kotek (Roger), Vojtěch Hájek (Čenda), Zuzana Hykyšová, Sandra Vebrová, Martina Holomčíková, Jiří Hromada (komik v televizi), Pavel Tesař (Skeeter), Pavel Zedníček (pan Dink), Pavel Šrom, Radek Kuchař, Daniel Tůma (Ned), Helena Dytrtová (Patti Majonézová), Ivo Novák, Klára Jandová, Jan Szymik (Dougův otec), Petr Gelnar, Pavlína Kostková Dytrtová (Dougova sestra), Tomáš Borůvka, Vojtěch Hájek (pokladní u kina)
Překlad: Vojtěch Kostiha
Zvuk: Guillermo Teillier
Produkce: Marek Hrazdil
Dialogy a režie: Zdeněk Štěpán
Vyrobilo: Studio Virtual, 2005
Producent české verze: Disney Character Voices International, Inc.
4. dabing (16.díl - ???)
V českém znění: Vojtěch Hájek (Doug), Pavel Tesař (Skeeter), Zuzana Hykyšová (Páťa), Jiří Ployhar (Moo), Michal Holán (Al), Pavlína Mourková (Judy), Petr Neskusil, Radka Stupková, Jitka Moučková, Oldřich Hajlich, Petr Gelnar, Radek Škvor a další
Překlad: Lukáš Krejčí
Texty písní: Zbyšek Pantůček, Marek Tomažič
Hudební režie: Zbyšek Pantůček
Zvuk: Michael Drobný
Produkce: Daniel Walter
Dialogy a režie: Marek Tomažič
Vyrobila: DW agentura v roce 2011