
Info: IMDB | ČSFD | KB
1.dabing (VHS)
V českém znění: Petra Jindrová-Lupínková, Radana Herrmannová, Zbyšek Pantůček, Tomáš Juřička, Marek Libert, Ernesto Čekan, Bohuslav Kalva, Tereza Chudobová, Anna Suchánková, Jan Szymik, Libor Terš, Jan Hanžlík, Daniela Bartáková, Julie Alexandridisová, Anežka Pohorská a další
Překlad: Jiří Lexa
Režie: Kateřina Fuková
Pro Filmexport Home Video v roce 2005
2. dabing (DVD)
V českém znění: Zbyšek Pantůček - Tom Bosley (pan Winkle), Jana Mařasová - Jenna Elfman (Lorelei), Jiří Prager - Howie Mandel (Jack), Bohdan Tůma - David Hyde Pierce (Pták), Luděk Čtvrtlík - Jonathan Taylor Thomas (Mandarinka), Pavel Šrom - David L. Lander (Theodore / zaměstnanec obchodu), Libor Terš - Marlon Wayans (Modrý Louie),Ivo Novák, Lucie Kožinová, Eva Spoustová - Trisha Yearwood (vypravěčka) a dalši.
Překlad: Blažena Kukulišová
Zvuk: Miloš Zajdl
Texty písní: Zbyšek Pantůček
Dialogy a režie: Jitka Tošilová
Pro Moving Culture v roce 2007 vyrobila společnost AVF Studio Zero