Stránka 1 z 1
Sonic Boom / Sonic Boom
Napsal: 29 bře 2024 13:26
od L55
Re: Sonic Boom / Sonic Boom
Napsal: 29 bře 2024 18:07
od peno
Pokud si dobře vzpomínám, tak Sonica nemluvil Michal Holán, ale Vojtěch Hájek. Holán mluvil Knucklese. Možná si to pamatuji špatně, ale takto to mám u tohoto seriálu zafixované.
Každopádně to byl asi nejhorší Sonic dabing u nás. Ale ani ten seriál nebyl nic moc, takže holt asi ke špatnému seriálu špatný dabing

Re: Sonic Boom / Sonic Boom
Napsal: 29 bře 2024 19:00
od L55
Já vycházel z tohoto trochu nekvalitního
videa.
Tam je Sonic
Michal Holán, ale možná byl pak přeobsazen, to bohužel nevím.

Re: Sonic Boom / Sonic Boom
Napsal: 29 bře 2024 20:56
od BlueShadow24Cz
Poznávám další hlasy, který jsou v tom seriálu je tam Klára Šumanová a dabuje tu Sticks the Badger, a další dabéra, kterého ho tam slyším dabuje toho Knucklese David Voráček, nejspíš to režírovala Klára Šumanová, protože tohle to obsazení bylo i v LEGO Ninjago od 2. série.

Re: Sonic Boom / Sonic Boom
Napsal: 29 bře 2024 23:34
od peno
L55 píše: ↑29 bře 2024 19:00
Já vycházel z tohoto trochu nekvalitního
videa.
Tam je Sonic
Michal Holán, ale možná byl pak přeobsazen, to bohužel nevím.
Upřímně, mě v tom videu zní Sonic spíš jako
Michal Michálek, než jako Michal Holán. Ale je tomu fakt blbě rozumět, no. Nicméně umím si představit, že by začali s Michálkem, protože už Sonica v minulosti daboval, a pak ho přeobsadili. Ale nevím. Těžko říct, jestli si to pamatuju dobře. Viděl jsem jenom pár epizod a to ještě až z druhé série.
Re: Sonic Boom / Sonic Boom
Napsal: 30 bře 2024 11:31
od maty93
Ta ukázka je vážně hrozně zkreslená, ale Sticks není Klára Šumanová ani omylem. Když jsem tehdy pár dílů viděl v televizi, přišla mi spíš jako
Irena Máchová 
. Tails byl podle mě
Jan Rimbala, tady taky dost udělalo to zkreslení. A pokud jde o další postavy, Orbota daboval
Jan Maxián, co si tak matně vybavuju.
Sonic je opravdu
Michal Holán, to můžu potvrdit jednoznačně.
Jinak byl ten dabing celkově docela strašný, většina hlasů moc nerespektovala charakter postav a dorážel to dost krkolomný překlad, který zabíjel většinu slovního humoru.