Stránka 1 z 2
Život jedné kočky / Die Katze
Napsal: 08 pro 2009 21:31
od sud
Info: IMDB I
ČSFD I
FDB
1. DABING: (Kino)
V českém znění: Rudolf Jelínek -
Götz George (Probek),
Jana Šulcová -
Gudrun Landgrebe (Jutta),
Jan Schánilec -
Joachim Kemmer (Voss),
Tomáš Töpfer -
Heinz Hoenig (Junghein),
Jan Novotný -
Ralf Richter (Britz),
Jaroslav Hemala,
Ivana Vávrová,
Antonín Navrátil,
Karel Pospíšil -
Klaus-Dieter Reents (vrchní komisař Rücker),
Oldřich Vlach -
Walter Gontermann (kriminalista Kern),
Bořivoj Navrátil -
Uli Krohm (kriminalista Kramer),
Jiří Zavřel,
Petr Pospíchal,
Bedřich Šetena (reportér Martin Weber),
Jaromír Meduna -
Ulrich Gebauer (Ehser, Juttin manžel),
Miloš Zavřel -
Erich Will (Feldhaus, bankovní úředník),
Bohuslav Kalva (policista sledující Juttu),
Štěpán Škorpil (hlas komentátora v TV),
Milan Bouška (policista před plánem banky),
Oskar Gottlieb,
Petr Skarke a
Karel Chromík (hlasy z vysílaček),
Richard Honzovič (titulky) a další...
Zvuk: Václav Hálek
Střih: Jana Stejskalová
Vedoucí výroby: Jaromír Šindelář
České dialogy: Vladislav Čejchan
Režie českého znění: Elmar Kloss ml.
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1990
2. DABING: (Nova)
V českém znění: Alois Švehlík -
Götz George (Probek),
Jitka Sedláčková -
Gudrun Landgrebe (Jutta),
Jiří Plachý -
Joachim Kemmer (Voss),
Antonín Navrátil -
Heinz Hoenig (Junghein),
Tomáš Juřička -
Ralf Richter (Britz),
Václav Mareš -
Claus-Dieter Reents (vrchní komisař Ruecker),
Jiří Čapka,
Martin Velda,
Jiří Kvasnička,
Filip Jančík,
Dana Sedláková,
Karel Richter,
Zdeněk Vencl,
Bohdan Tůma,
Helena Němcová,
Václav Knop (titulky) a další...
Překlad: Anna Marie Kolářová
Zvuk: Martin Václavík
Produkce: Marcel Bauer
Dialogy a režie: Václav Knop
Vyrobila: Nova pro
ČNTS s.r.o. 1998
Re: Život jedné kočky / Die Katze
Napsal: 14 kvě 2012 19:43
od Sagres
Neví někdo jaký dabing vyšel kdysi (1991-92) na VHS spol. Lucernafilm? Já jí sice měl, ale nepamatuji si z ní vůbec nic. A
Gudrun Landgrebe mluvila v nováckým dabingu J. Sedláčková?
Tak už jsem si to zjistil sám, že ano. Sedláčková - Gudrun, Plachý - Joachim Kemmer (Voss), Ulrich Gebauer (Ehser), Juřička - Ralf Richter (Britz), Navrátil - Heinz Hoenig (Junghein), Mareš - Claus-Dieter Reents (vrchní komisař Ruecker). Na té VHS byl pravděpodobně 1. dabing FsB.
Re: Život jedné kočky / Die Katze
Napsal: 17 kvě 2013 12:36
od Nelsonek
V druhém a pravděpodobně i prvním dabingu vystřižená dvouminutová scéna, kde Götz George leží rozstřílený na řešeto na hromadě skla před domem a ještě hýbe hlavou a vše v detailních záběrech.
Re: Život jedné kočky / Die Katze
Napsal: 17 kvě 2013 12:51
od salgado
Vzhledem k té vystřižené scéně bych viděl výrobu dabingu ještě na předrevoluční časy. Po revoluci už nikdo nějakého rozstříleného chlápka neřešil, v době videoboomu to bylo naopak velké pozitivum. Rudolf Jelínek mohl být hodně zajímavá volba, ale vzhledem k reálnosti odvysílaní této verze v nějaké naší TV to už asi těžko posoudíme. Leda, že by to tenkrát někdo nahrál na video.
Re: Život jedné kočky / Die Katze
Napsal: 17 kvě 2013 15:35
od Budy
Překvapuje mě, že v původním dabingu George nedaboval Alois Švehlík.

Re: Život jedné kočky / Die Katze
Napsal: 17 kvě 2013 16:15
od salgado
Se Západním Německem to patrně v roce 1989 nesouviselo.
Re: Život jedné kočky / Die Katze
Napsal: 25 dub 2015 08:14
od jiri111
Nelsonek píše:V druhém a pravděpodobně i prvním dabingu vystřižená dvouminutová scéna, kde Götz George leží rozstřílený na řešeto na hromadě skla před domem a ještě hýbe hlavou a vše v detailních záběrech.
v kinodabu ta pasáž vystřižená není
Re: Život jedné kočky / Die Katze
Napsal: 23 pro 2015 11:28
od Pomajz
Re: Život jedné kočky / Die Katze
Napsal: 23 pro 2015 11:40
od salgado
Rudolf Jelínek je dobrá alternativa na "Schimanskiho". Nevysílala to alespoň ČT s původním dabošem?
Re: Život jedné kočky / Die Katze
Napsal: 24 pro 2015 16:23
od Pomajz
Nejspíš ne.