Stránka 1 z 2
Kopyto / La Chèvre
Napsal: 09 srp 2009 22:20
od bloom
Info: IMDB |
ČSFD |
FDB
1. DABING
V českém znění: Petr Oliva -
Pierre Richard (Francois Perrin),
Pavel Soukup -
Gérard Depardieu (Campana),
Jaroslav Kaňkovský,
Vlastimil Zavřel,
Dagmar Čárová,
Radka Malá a další.
Překlad: Jana Dvořáková
Zvuk: Michal Holubec
Produkce: Petr Skarke
Režie: Miroslav Šváb
Pro Lucernafilm Video vyrobila firma
S Production ve studiu
Smart Videofilm 1992
2. DABING
V českém znění: Petr Oliva -
Pierre Richard (Francois Perrin),
Pavel Soukup -
Gérard Depardieu (Campana),
Jaroslav Vlach -
Pedro Armendáriz Jr. (kapitán),
Tatiana Vilhelmová -
Corynne Charbit (Marie Bensová),
Lubomír Lipský -
Michel Robin (Alexandre Bens),
Jaroslav Horák -
André Valardy (Meyer),
Bohuslav Kalva -
Robert Dalban (technik),
Karolína Frýdecká,
Zdeněk Hess,
Luděk Čtvrtlík,
Ladislav Novák,
Jan Szymik,
Ludvík Král,
Jana Hermachová,
Simona Prasková,
Roman Hájek,
Vladimír Fišer (titulky) a další.
Překlad a dialogy: Gabriela Kliková
Dramaturgie: Zuzana Kopečková
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí výroby: Jiřina Finková
Režie: Marie Fronková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského,
Česká televize 1995
Re: Kopyto / La Chévre
Napsal: 10 srp 2009 20:58
od jusber
první dabing /VHS/, rok výroby odhaduji na 1992
Petr Oliva, Pavel Soukup, Jaroslav Kaňkovský, Vlastimil Zavřel, Dagmar Čárová, Radka Malá a další
Překlad: Jana Dvořáková
Zvuk: Michal Holubec
Produkce: Petr Skarke
Režie českého znění: Miroslav Šváb
Pro LUCERNAFILM VIDEO vyrobila firma S PRODUCTION ve STUDIU SMART VIDEOFILM
Re: Kopyto / La Chévre
Napsal: 15 zář 2011 15:49
od palg
Re: Kopyto / La Chévre
Napsal: 15 zář 2011 19:37
od bloom
Technik? Já jsem si skoro jistý, že hrál lékaře...

Re: Kopyto / La Chévre
Napsal: 15 zář 2011 20:27
od palg
bloom píše:
Technik? Já jsem si skoro jistý, že hrál lékaře...

omlouvám se za překlad, ale překládal jsem z frančtiny pomocí slovníku...

Re: Kopyto / La Chévre
Napsal: 25 zář 2011 17:14
od Michaela_
tak dle imdb hrál skutečně technika, jelikož le technicien je skutečně technik , takže Palgova omluva za překlad není na místě

Re: Kopyto / La Chévre
Napsal: 27 kvě 2012 14:19
od Paddy
Sem tohož názoru, je to ( TECHNIK, zavíracích prosklených dveří ).
Vždyť to tam sám povídá, že se mu to ještě nikdy nestalo aby automatizované dveře selhali.....
Re: Kopyto / La Chévre
Napsal: 13 dub 2014 00:11
od Ištván87
V druhém dabingu též Jiří Čapka.
Re: Kopyto / La Chèvre
Napsal: 13 dub 2014 00:38
od salgado
Docela by mě zajímalo, jak by tento dabing dopadl s dabingem
Miroslava Donutila.
Re: Kopyto / La Chévre
Napsal: 13 dub 2014 19:19
od bloom
Ištván87 píše:V druhém dabingu též Jiří Čapka.
A koho tam daboval? Sice jsem už dabing nějakou dobu neslyšel, ale nevybavuji si ho...
