Stránka 1 z 1

Warcraft: První střet / Warcraft

Napsal: 19 kvě 2016 20:00
od filip

Re: Warcraft: První střet / Warcraft

Napsal: 22 kvě 2016 13:28
od Mates605
Paráda :-: .

Re: Warcraft: První střet / Warcraft

Napsal: 10 čer 2016 00:15
od Artezaj36
Zuzana Slavíková mluvila Glenn Close, jestli to teda byla ta ženská v krychli, Danu Morávkovou sem občas zaslechl na ženě Durotana (Draka). U Garony mi přišlo, že první půlku filmu ji mluvila Sabina Laurinová a ke konci mluvila uplně jinym hlasem, asi ho nějak upravily, ale každopádně nezněla celej film stejně (nevim jestli šlo o chybu nebo účel).

Re: Warcraft: První střet / Warcraft

Napsal: 18 čer 2016 11:24
od filip

Re: Warcraft: První střet / Warcraft

Napsal: 18 čer 2016 23:11
od Doufek
U té Sabiny mi to taky připadalo, že už to ke konci nebyla ona

Re: Warcraft: První střet / Warcraft

Napsal: 07 říj 2016 23:11
od C.I.S.I.
Teda musim rict, tohle byl hrozne slaby dabing. Divne vety, natahovana vyslovnost, inotace jak roboti...hlavne teda Guldan, ten byl spatny. Strasne to rusilo...skoda.

Re: Warcraft: První střet / Warcraft

Napsal: 14 říj 2016 12:09
od AGAMENON
Musím souhlasit. Minimálně polovina rolí nevhodně obsazených, výkony velmi slabé, spíše to připomínalo automatické čtení pro slepce a Guldan zněl jak unavený pojišťovák, přitom si vůbec nemyslím, že by Žák byl špatná volba. :vztek:

Re: Warcraft: První střet / Warcraft

Napsal: 26 lis 2016 19:20
od Pan X
Já to tak tragicky nevidím, mě se dabing naopak líbí, Marek Holý, Sabina Laurinová skvělej výkon, stejně tak Bohdan Tůma. Zdeněk Žák se mi také líbil. S dabingem jsem spokojen, za mě 8/10.

Re: Warcraft: První střet / Warcraft

Napsal: 22 dub 2017 16:52
od ReDabér
Jak to bylo s tou S. Laurinovou? Ke konci filmu to skutečně nebyla ona (nebo že by jí tak pozměnili hlas?).

Re: Warcraft: První střet / Warcraft

Napsal: 30 črc 2017 22:06
od KOMZA
Související: Warcraft III: Vláda chaosu (dějově následující hra), Warcraft III: Ledový trůn (datadisk)

Jinak na tento dabing nemám úplně dobré vzpomínky (viděno v kině), některé hlasy mi přišly opravdu dost nevhodně vybrané, které mě až praštily do uší. Líbili se mi Marek Holý, Ondřej Brzobohatý, Filip Blažek nebo Pavel Šrom, ale co na tom, když mi dabing jako celek přijde téměř jako odfláknutá práce? Gul'dan vážně nedopadl nejlíp a vlastně orkové celkově docela tragédie, lidi z toho vyšli rozhodně lépe. Pokud se na film ještě někdy podívám, tak asi už jen s titulky, což mě zrovna u WC dost mrzí, jelikož předpokládám vznik dalších filmů, o kterých se sice zatím jen spekuluje.