Jean-Paul Belmondo

Moderátor: ReDabér

Michel
Příspěvky: 718
Registrován: 30 črc 2010 21:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc

Re: Jean-Paul Belmondo

Příspěvek od Michel »

Jak už na dabingforu několikrát zmínil Historik (který své poznatky a znalosti o českém dabingu a jeho historii čerpá z dobových písemných pramenů, a také ze vzpomínek pamětníků, s nimiž se osobně setkává a ptá se jich), obsazení jednolivých rolí nebo "dvorní" dabéry známých zahraničních herců spolu režiséři konzultovali pouze v 50. letech, kdy všichni tehdejší režiséři tvořili úzký uzavřený kolektiv. Ale od 60. let bylo už dabingových režisérů tolik, že se většinou vzájemně neznali a pracovali zcela samostatně, neměli žádný důvod ani povinnost se cházet a zajímat se o práci svých kolegů. nebo s nimi konzultovat práci vlastní. Co se tedy týče obsazování dabingů, od 60. let (až do 90. let, kdy na "spjaté" hlasy začali dohlížet zadavatelé dabingu a produkční) byl každý režisér u filmu, který mu byl svěřen, svým vlastním pánem. A různí režiséři měli samozřejmě různé názory. Někteří režiséři, jako například paní režisérka Věra Barešová, upřednostňovali princip "dvorních" dabérů, kdy známějšího zahraničního herce obsazovali už s tím úmyslem, že daný dabér jej bude dabovat ve všech ostatních filmech. Naopak jiní režiséři, jako například K.M.Walló, princip "spjatých" dabérů zásadně odmítali, tvrdili, že snižuje uměleckou úroveň dabingu, a dabéra příslušného herce pro daný film vždy vybírali tak, aby se co nejlépe hodil do dané role, bez ohledu na to, kdo daného herce už daboval předtím. A režisérů, kteří obsazovali roli, nikoli herce, bylo dokonce mnohem více, nežli těch, co upřednostňovali "spjatá" spojení. A i sami příznivci "spjatých" dabérů mohli mít různé názory, kdo má být tím spjatým dabérem. A ať už byl režisér zastáncem spjatých spojení či nikoli, každopádně neměl žádnou povinnost a někdy ani možnost si zjistit, kdo daného herce už do češtiny daboval. Často se to dozvěděl spíše náhodou, když daný film shlédl v kině či TV. Nějakou dabingovou kartotéku nebo databázi, ze které by se režisér snadno a rychle dozvěděl, který dabér kterého herce v kterém filmu daboval, nikdo v té době nezpracovával (až od 70. let Historik :-) ). Dohledání takových informací bylo vlastně až do vzniku dabingfora velmi složité a zdlouhavé.
Proto se nelze divit, že J. P. Bemonda Jan Tříska nedaboval ve všech filmech, které byly u nás před jeho emigrací nadabovány. Režisér, který obsadil do Muže z Honkongu Vladimíra Brabce vůbec nemusel být zastáncem "spjatých" spojení. Nebo mohl, ale informace, že už J. P. Belmonda ve dvou filmech daboval Jan Tříska se k němu nedonesla. Nebo donesla, ale jemu se jako Belmondův univerzální "spjatý" dabér líbil Vladimír Brabec. Nebo se snažil zjistit, zda u nás byly už uvedeny nějaké filmy s J. P. Belmondem a kdo ho v nich daboval, ale přes veškerou snahu se mu to nepodařilo (Filmové přehledy z nejbližší knihovny byly vypůjčeny, pracovníci studia pro úpravu zahraničních filmů v poskytování informací velmi neochotní, přístup k filmu do NFA možný jen po známosti, mezi režiséry, kteří by si takovou věc mohli pamatovat známí žádní... :-) ) Zkrátka myslím, že pravděpodobost, že J. P. Belmondo bude mít v českém dabingu více různých dabérů byla mnohem vyšší, než že bude dodržován jeden "dvorní" dabér Jan Tříska. A je spíše s podivem, že v 70. letech ho obsadili tři různí režiséři do tří různých filmů. A je taky klidně možné, že ho vybrali zcela nezávisle na sobě a zcela nezávisle na předchozích dabinzích.
A co se týče "hledání náhrady za Jana Třísku po jeho emigraci", tak jak už jsem uvedl výše, ne všichni režiséři uznávali "spjatá" spojení a ne všichni museli nutně uznávat Jana Třísku jako "dvorního" dabéra J. P. Belmonda, takže náhradu hledal pouze takový režisér, který "spjatá" spojení a J. Třísku jako "dvorního" Belmondova dabéra uznával. Spojení "hledal se nový dabér Belmonda", ať už bylo myšleno jakkoli, může být tedy poněkud zavádějící. A opět platí, co jsem napsal výše, různí režiséři mohli mít o Belmondově dabérovi různou představu a neměli žádnou povinnost spolu při výběru dabérů spolupracovat, ani dodržovat dabéra, kterého vybral kolega před nimi. Proto může být pravda obojí, co tu bylo o Miroslavu Moravcovi a Jiřím Krampolovi zmíněno. K.M.Walló si jako svého oblíbence mohl vybrat jako Belmondova dabéra Miroslava Moravce a následně ho dodržet (či spíše znovu vybrat, neb on nebyl zastáncem dodržování spojení z předchozích filmů) do všech dalších dabingů, ať už na to jeho kolegové měli názor jakýkoli, a naopak jiný režisér mohl vybrat jako Belmondova dabéra J. Krampola, protože se mu nelíbilo, že Miroslavu Moravci se mění hlas.

Co se týče vzpomínek a pocitů o různých dabinzích, které mohou, ale také nemusejí existovat, aniž bych tím chtěl někoho urazit nebo zesměšnit, je třeba si uvědomit, že lidská paměť není harddisk (nebo pro starší generaci papírový deník), kam člověk něco zapíše a když si to za nějaký čas přečte, má prakticky absolutní jistotu, že to, co čte, je přesně to, co tam kdysi zapsal. Lidská paměť je velice komplexní a dynamický systém, který se v průběhu času neustále mění, dlouho nepoužívané informace jsou zapomínány, staré vzpomínky jsou doplňovány o nové poznatky a hodnoceny na základě současných vědomostí a zkušeností, aniž si to člověk uvědomuje, některé detaily k starým vzpomínkám si mozek úplně vymyslí... To není žádná ostuda ani urážka, takhle prostě lidská paměť funguje. I mně se už několikrát stalo, že jsem shlédl kousek nějakého filmu nebo seriálu v originále a v hlavě se mi vybavily hlasy z dabingu, který jsem viděl už před nějakou dobou a byl jsem přesědčen, že si ty hlasy pamatuju správně, abych pak zjistil, že dabing s takový hlasy neexistuje. A to je mi pouhých 23 let, co teprve když někdo loví z hlavy vzpomínky na dabing, který viděl někdy před 30 lety. Vzpomínkám lze podle mě spolehlivě věřit pouze tehdy, pokud obsahují dostatečné množství podrobostí, které si lze ověřit z písmemných zdrojů nebo u jiného pamětníka, nebo s nimi alespoň nejsou v rozporu. Pokud je vzpomínka v rozporu s ověřenými fakty, je nutné ji nějak dokázat (písemným záznamem, audio/vizuání nahrávkou, vzpomínkou jiného pamětníka).

Co se týče teorie, že J. Krampol v 80. letech předaboval J. Třískou nadabované filmy, někde tady na fóru zazněla úvaha, že Jiří Krampol má velmi podobný hlas jako Jan Tříska zamlada. Možná odtud pramení tyto doměnky - někdo, kdo v té době ještě neznal české herce a dabéry natolik, aby byl schopný je v dabingu rozpoznat, nebo zkrátka tehdy jednoduše nevnímal, kdo koho dabuje a nazajímalo ho to, si pak později zpětně domyslel, že film viděl s dabingem J. Krampola, na který si zvykl u jiných Belmondových filmů.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
zvoltejmeno
Příspěvky: 118
Registrován: 08 čer 2013 17:36

Re: Jean-Paul Belmondo

Příspěvek od zvoltejmeno »

Tříska, Mrkvička. Takže jsem se nevědomky ve vkusu shodnul s většinou :D.

Jinak Vladimír Brabec byl na Belmonda super, když byl mladý. Měl úplně jiný hlas, skoro jsem ho nepoznal. Ale dneska by ho už nedal tak dobře jako výše zmínění.

A Stránský vůbec nepasuje, proto je 3. místo dost mimo. Jak vidno, dabéři, kteří jsou vhodní na mladého Belmonda se hledají velice těžce.
V kině nejde o to, jak dobrý film je, ale o to, jaký z něj máte pocit. Dabing ten pocit může výrazně zlepšit.

Nej dabéři: Vladimír Brabec, Dalimil Klapka, Jaromír Meduna, Vlastimil Bedrna, Pavel Rímský, †Antonín Molčík, †Bedřich Šetena,†Stanisalav Bruder
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6806
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Jean-Paul Belmondo

Příspěvek od bloom »

Petr Lněnička (Práskač [ČT])

Jsem na volbu pana režiséra zvědavý, ale řekl bych, že v tomto filmu tato kombinace bude fungovat.
salgado
Příspěvky: 2480
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Jean-Paul Belmondo

Příspěvek od salgado »

Je n tak mimochodem- Honba na muže běžela podle fdb. už na ČsT 25. 7. 1973. Takže teď už jenom zjistit, v jaké verzi.
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Jean-Paul Belmondo

Příspěvek od Lukiz »

25. 7. 1973 běžel v TV francouzská filmová komedie s názvem Lov na manžela - připravila Bratislava.
Uživatelský avatar
palg
Příspěvky: 4369
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Jean-Paul Belmondo

Příspěvek od palg »

Jiné:
Alois Švehlík (Belmondo o Belmondovi - dokument - dabing ČT) u Pavla Rímského jde o tentýž dokument pod jiným názvem (Belmondo) pro DVD.

a Jan Tříska by měl (bohužel) jít mezi ostatní pryč z řebříčku.
Uživatelský avatar
ReDabér
Globální moderátor
Příspěvky: 5667
Registrován: 25 bře 2008 16:23
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Jean-Paul Belmondo

Příspěvek od ReDabér »

Třetí místo bylo obsazeno po proběhnutí regulérní ankety, tak jsem musel vyhlásit novou.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6806
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Jean-Paul Belmondo

Příspěvek od bloom »

palg píše:Jan Tříska by měl (bohužel) jít mezi ostatní pryč z řebříčku.
Proč? Sice nejsem příznivcem těchto žabomyších válek, ale pro mě byl Jan Tříska nejlepším Belmondovým dabérem a i mezi veřejností je znám jako jeho hlas (byť to v poslední době novináři připomínali minimálně). Takže za mě by měl být na pozici in memoriam.

Ale přijde mi nedůstojné se handrkovat o tom, kdo ze zesnulých herců ho nadaboval lépe, a proto bych v tomto případě tuto pozici neobsazoval.
Uživatelský avatar
Michaela2
Admin
Příspěvky: 7046
Registrován: 17 srp 2011 02:29
Bydliště: Praha

Re: Jean-Paul Belmondo

Příspěvek od Michaela2 »

Pod to se zcela podpeisuji, J.Tříska jistě nebyl obsazen náhodně, respektive za mladých let si byli velmi podobní a navíc byl největnější originálu, pan Moravec je in memoriam jen proto, že zemřel dříve, což mi přijde dost nešikovné, dělat ankety, který dabér má být in memoriam, je dle mě hloupé, ale zřejmě bude potřeba.
Uživatelský avatar
Džejňulka
Příspěvky: 1133
Registrován: 23 srp 2008 14:56

Re: Jean-Paul Belmondo

Příspěvek od Džejňulka »

Hlavně třeba za 5 nebo 10 let můžou být naživu už třeba jen mladší dabéři jako Martin Stránský a David Novotný. Pak snad bude žebříček taky jen z živých a jeden in memoriam? Ale to je bohužel celkový problém, ctíme zde budoucí obsazování na úkor historie.
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu ;).
Odpovědět

Zpět na „B“