Stránka 1 z 5
Frajer Luke / Cool Hand Luke
Napsal: 22 úno 2009 22:39
od sud
Info: IMDB I
ČSFD I
FDB
1. DABING: (ČST, ČNTS Nova)
V českém znění: Luděk Munzar -
Paul Newman (Luke),
Petr Haničinec -
George Kennedy (Vazoun),
Jana Dítětová -
Jo Van Fleet (Arletta),
Jan Bartoš -
Lou Antonio (Koko),
Čestmír Řanda -
Clifton James (Carr),
Jiří Holý -
Morgan Woodward (dozorce Kean),
Stanislav Fišer -
Strother Martin (kapitán),
Jiří Štěpnička -
Luke Askew (dozorce Paul),
Jan Schánilec -
J.D. Cannon (Salón),
Jiří Havel -
Robert Drivas (Steve),
Miroslav Nohýnek a Karel Černoch (zpěv) -
Harry Dean Stanton (Vandrák),
Jaroslav Kepka -
Wayne Rogers (Hráč),
Vlastimil Hašek -
Robert Donner (dozorce Shorty),
Jiří Novotný -
Anthony Zerbe (psovod),
Vladimír Salač,
Ladislav Krečmer,
Jan Faltýnek a další...
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Střih: Jaroslava Michalová
Spolupracovali: Ladislav Dražan, Vít Pešina
České dialogy: Miroslav Kratochvíl
Režie č. znění: Zdeněk Coufal
Vyrobila: Hlavní redakce filmových pořadů ČST Praha, r. 1976
2. DABING: (ČT, Prima, Nova, DVD)
V českém znění: Pavel Šrom -
Paul Newman (Luke),
Vladimír Čech -
George Kennedy (Draco),
Jana Hlaváčová -
Jo Van Fleet (Arletta),
Jan Schánilec -
Clifton James (Carr),
Josef Vinklář -
Strother Martin (kapitán),
Boris Rösner -
Luke Askew (dozorce Paul),
Pavel Rímský,
Ondřej Vetchý,
Martin Stránský,
Aleš Procházka,
Martin Sobotka,
David Novotný,
Václav Knop,
Tomáš Juřička,
Oldřich Vlach,
Svatopluk Skopal,
Zdeněk Žák,
Bohdan Tůma,
Jaromír Meduna
Překlad: Petr Šaroch
Dramaturg: Michael Málek
Zvuk: Zdeněk Dušek
Střih: Jiří Šesták
Asistentka režie: Hana Somolová
Vedoucí produkce: Otakar Svoboda
Dialogy a režie č. znění: Elmar Kloss
Připravila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského,
Česká televize 1999
Re: Frajer Luke / Cool Hand Luke
Napsal: 23 úno 2009 14:58
od bloom
No v té původní verzi bylo prý několik scén vystřiženo.
Co si pamatuju, tak v tom druhém dabingu daboval Waynea Rogerse (Trapper z MASHe) Aleš Procházka.
Re: Frajer Luke / Cool Hand Luke
Napsal: 12 kvě 2010 20:40
od BobSilas
Existuje pouze jedna střihová verze tohoto filmu, a to „Rated PG“. Rozdíl oproti TV je pouze v tom, že si ČST (tak jak měli ve zvyku) udělali své vlastní úvodní titulky. Nemohla být tedy použita původní úvodní scéna, tak jak je tomu v originále. Žádné jiné změny či střihy se zde nekonají (to jsou jen fámy). ČNTS Nova to dávala bez těch úvodních titulků a tak patrně vznikla ta fáma o údajné cenzuře.
Re: Frajer Luke / Cool Hand Luke
Napsal: 12 kvě 2010 20:56
od anderson
Lukiz píše:Teď ještě zkontrolovat ten překlad, jestli skutečně "Vypadly tam náboženské paralely, kterých byl film plný. "
Ja osobne si myslim, ze su to akurat tak hluposti. V prvom dabingu neprekonatelny Munzar, skvele hlasky, spev Karla Cernocha ... Druhy dabing je v tomto svetle zbytocny a CR ako - UDAJNE - najateistickejsej krajine strednej a vychodnej Europy mozu byt krestanske paralely ukradnute. CT jednoducho pochovala dalsi skvely dabing. Apropo v povodnej kopii CST je este vystrihnuty zaverecny zaber, ked sa Lukeova tvar prelina do krizovatky. Ale kedze sa tam nedabuje, tak kecy o cenzurovanej symbolike su zbytocne.
Re: Frajer Luke / Cool Hand Luke
Napsal: 16 črc 2010 20:53
od Ištván87
Takže jestli to dobře chápu, tak by původně mohli dodabovat tak jednu Lukeovo větu (Uřezávám tady ty blbosti) s mohli normálně film vysílat se starým dabingem??? No, tak to je úžasný.... To se zase hoši překonali...
Re: Frajer Luke / Cool Hand Luke
Napsal: 16 črc 2010 20:59
od Lukiz
Ištván87 píše:Takže jestli to dobře chápu, tak by původně mohli dodabovat tak jednu Lukeovo větu (Uřezávám tady ty blbosti) s mohli normálně film vysílat se starým dabingem??? No, tak to je úžasný.... To se zase hoši překonali...
Jenže on se jim nelíbil překlad a to nebude jedna věta.
Re: Frajer Luke / Cool Hand Luke
Napsal: 19 zář 2011 22:58
od Lukiz
kimono píše:Film vyšel na ofiku dvd, ale zatím se mi nepodařilo zjistit jaký má dabing. Možná i třetí?
Na jednom fóru je psáno, že na DVD vyšel 2. dabing.
Re: Frajer Luke / Cool Hand Luke
Napsal: 20 pro 2012 00:46
od Ištván87
No jo, a je bezvadnej. Ten film takhle trvá 121 minut, tak nějak nevím, nicméně na začátku je nový dabing a zbytek jede v původním. Ještě jsem to nezkouknul celý, ale vypadá to, že je to v pořádku, snad i bez nějakýho stříhání. Z toho je vidět, že kdyby ČT bývala chtěla, nebyl by problém ten začátek dodabovat a zbytek namontovat na novější kopii místo toho, aby vyráběli novej dabing.
Re: Frajer Luke / Cool Hand Luke
Napsal: 21 pro 2012 10:08
od sud
Lukiz píše:Naopak, je dobře ukázat, že když se to vezme z gruntu s pořádnou ruchovou stopou, řádnými sbory (nikoliv nějakými málohlasými imitacemi, které bych tedy v dabing ze zlaté éry nečekal), a skutečným hereckým výkonem místo nevýrazného Haničince, tak to bezpečně přebije i jediný nedostatek, kterým je absence Munzara.
No tak já osobně považuji za největší klad 2. dabingu právě výkon Pavla Šroma - nadaboval Newmana jinak než Luděk Munzar a i když se mu IMHO nevyrovnal, alespoň se přiblížil (asi tak do ramen

) a zahrál výborně. Jinak výkon Petra Haničince bych nikdy nenazval nevýrazným, IMHO do toho dal mnohem víc emocí a zahrál o dost líp než Vladimír Čech, kterého si sice vážím, ale u něho je hlavní devizou spíše jeho charisma a nevšední síla hlasu, než schopnost se naplno vcítit do postavy. Co se týče zvukové stránky víceméně souhlasím, ale to je kámen úrazu více dabingů ČST z předlistopadové éry, i když si myslím, že v případě tohoto komorního filmu nehrají ruchové a davové scény až tak velkou roli.
Re: Frajer Luke / Cool Hand Luke
Napsal: 21 pro 2012 17:46
od bloom
Podle mě pánové Haničinec a Čech jsou (každý ve své době) nejlepšími dabéry George Kennedyho, oba ho dabují trochu jinak, ale obě podání se mi líbí (zrovna v tomto filmu jsem ale Petra Haničince neslyšel).