Stránka 1 z 1
Neprůstřelný mnich / Bulletproof Monk
Napsal: 10 úno 2009 17:03
od oberon
Info: IMDB |
ČSFD |
FDB
1. DABING DVD, Film+
V českém znění: Saša Rašilov -
Chow Yun-Fat (mnich beze jména),
Tomáš Juřička -
Karel Roden (Strucker),
Jan Dolanský -
Seann William Scott (Kar),
Dana Černá -
Jaime King (Jade),
Simona Vrbická -
Victoria Smurfit (Nina),
Hynek Dřízhal,
Jan Maxián,
David Švehlík,
Bohuslav Kalva,
Zdeněk Dušek,
Jan Kašpar,
Igor Chmela,
Zdeněk Velen,
Barbora Wildová,
Michaela Lehká a další
Překlad: Dagmar Vacková
Zvuk: Oldřich Wajsar,
Miloš Sommer
Produkce: Milena Čapková
Dialogy a režie: Ivana Slámová
Vyrobily: ABZ - Divize Bontonfilms 2003
2. DABING Nova, Prima
V českém znění: Vladislav Beneš -
Chow Yun-Fat (mnich beze jména),
Jan Vondráček -
Karel Roden (Strucker),
David Novotný -
Seann William Scott (Kar),
Lucie Zedníčková -
Jaime King (Jade),
Dana Morávková -
Victoria Smurfit (Nina),
Jan Šťastný -
Roger Yuan,
Russell Yuen (mistr Monk, bratr Tenzin),
Marek Libert -
Marcus Jean Pirae (pan Funktastic),
Jiří Knot -
Mako (pan Kojima),
Luděk Čtvrtlík,
Josef Carda,
Zdeněk Maryška,
Jana Hermachová,
Jana Tabrea,
Jiří Valšuba,
Josef Nedorost,
Vítězslav Bouchner,
Petr Gelnar,
Karel Heřmánek ml.,
Josef Heřmánek a další
Překlad: Ivan Němeček
Zvuk: Petr Posolda
Produkce: Alena Drocárová
Dialogy a režie: Petr Pospíchal
Vyrobila: CME Media Services s.r.o. pro
Cet 21 s.r.o. 2006
Re: Neprůstřelný mnich / Bulletproof Monk
Napsal: 10 úno 2009 17:37
od Sen
Zaujala mne dvojice téměř totožných jmen Barbora Mildová a Barbora Meldová. Skutečně se tato jména vyskytovala v titulcích nebo jde o omyl?
Dodatek: U dabingů Bontonu se v kolonce spolupracovali často vyskytuje jméno Barbora Wildová, možná jedno (či obě) výše uvedená jména vznikla zkomolením tohoto jména. V téže kolonce se často vyskytuje i Michaela Lehká. Předpokládám, že ani zde nedabovala, nýbrž pouze spolupracovala.
Re: Neprůstřelný mnich / Bulletproof Monk
Napsal: 10 úno 2009 17:44
od DabingFreak
Zřejmě omyl, ale já mám pochybnosti i nad tou "Barborou Meldovou", na internetu jí nemohu nikde najít a za druhé, taky jsem mohl slyšet něco špatně
Reakce: Michaelu Lehkou jsem teda přidal do "produkce"/"spolupracovali" společně s tou Wildovou (která obvykle taktéž jen spolupracuje a skoro nikdy nedabuje [snad], viz třeba takový
Bulšit)
Re: Neprůstřelný mnich / Bulletproof Monk
Napsal: 10 úno 2009 19:30
od chovanecm
A nebyla by třeba Veldová? Od Martina Veldy.. ale na internetu taky nic
Re: Neprůstřelný mnich / Bulletproof Monk
Napsal: 10 úno 2009 19:33
od DabingFreak
Veldová, to asi ne, to už je víc pravděpodobnější ta Barbora Wildová

Re: Neprůstřelný mnich / Bulletproof Monk
Napsal: 23 dub 2009 15:25
od Ištván87
A taky v Bourneově mýtu a Bladeovi 2. Jinak ten první dabing mi přišel jako hroznej úlet. Saša Rašilov se na Chow Yun-Fata vůbec nehodil, zněl jako takovej nějakej mladej klučina, co hází moudra.
Re: Neprůstřelný mnich / Bulletproof Monk
Napsal: 02 črc 2011 23:01
od blackinho
Dnes na ČT 1 dabing od Novy