Sherlock / Sherlock
Moderátor: Michaela2
Re: Sherlock / Sherlock
Já jen že něco takového se u seriálů nedělá. u filmů ano, u seriálů ne. Každopádně už mi z ČT odepsali a opravdu to budou dávat s dabingem. A to sice 2.1.2016 od 20:00.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Sherlock / Sherlock
Paráda! Tak to se moc těším. Jen doufám že hlavní postavy budou zachovány.
Re: Sherlock / Sherlock
je to od ČT,takže si myslim že tady žadne šarady doufam nebudou.
Re: Sherlock / Sherlock
Popravdě jsem v to vůbec nedoufal, ale těším se.
Re: Sherlock / Sherlock
To není tak úplně pravda. Třeba seriály na HBO to tak mají, i když tam je rozestup většinou tak dva týdny mezi titulky a následně dabingem - nicméně překlad je hotový ještě před vysíláním v zemi původu. Nebo například animovaní Transformers: Robots in Disguise u nás šli s dabingem dříve než v Americe originálIštván87 píše:Já jen že něco takového se u seriálů nedělá. u filmů ano, u seriálů ne.
Re: Sherlock / Sherlock
AXN bohužel vysílání speciálu zatím nechystá, takže tentokrát bohužel přijdeme o možnost srovnání.
Re: Sherlock / Sherlock
Ve speciálu Přízračná Nevěsta je v ukázce co běží na ČT2 slyšet Vojtěch Dyk a Filip Blažek.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
Re: Sherlock / Sherlock
Doplněna Přízračná nevěsta - výroba v SDI Media?
Re: Sherlock / Sherlock
Tvůj avatar popisuje můj výraz na tváři .bloom píše:Doplněna Přízračná nevěsta - výroba v SDI Media?
Re: Sherlock / Sherlock
taky sem se nad tou vyrobou dost pozastavil
asi to dali SDI Media jen proto že to mělo epizodu necely po 24 hodinach ale to jen hadam
v každem připadě si myslim že u dalšich epizod bude dabing zvlast pro AXN a ČT
asi to dali SDI Media jen proto že to mělo epizodu necely po 24 hodinach ale to jen hadam
v každem připadě si myslim že u dalšich epizod bude dabing zvlast pro AXN a ČT