Stránka 1 z 1

Muži bez zákona / Dělovyje ljudi

Napsal: 19 říj 2010 22:03
od Historik
Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Povídky:

1) ? / Dorogi, kotoryje my vybirajem

2) ? / Rodstvjennyje duši

3) Náčelník rudokožců / Vožď krasnokožich
V českém znění: Jan Kraus - Sergej Tichonov (Johny), Jiří Smutný - Alexandr Švorin (Bob), Ladislav Krečmer - Viktor Gromov (Wiliams) a další.

Režie českého znění: Jaroslav Hužera
Vyrobila: Československá televize Praha 1966

Re: Náčelník rudokožců / Dělovyje ljudi

Napsal: 19 říj 2010 22:03
od Historik
CSFD a FDB uvádějí pod názvem Muži bez zákona. ČST uvedla v roce 1966 pod názvem Náčelník rudokožců. Nevím, jestli jiný název je spojen i s dalším dabingem.

V době natáčení jedenáctiletého Sergeje Tichonova daboval v době dabování dvanáctiletý Jan Kraus.

EDIT: na základě diskuse níže změněn název tématu na Muži bez zákona, povídka Náčelník rudokožců uvedena jako podčást. U prvních dvou povídek zatím není zjištěno, zda byly nadabovány a uvedeny v ČST.

Re: Náčelník rudokožců / Dělovyje ljudi

Napsal: 19 říj 2010 22:14
od Lukiz
To asi byl v kinech pod jménem Muži bez zákona:

Obrázek

Re: Náčelník rudokožců / Dělovyje ljudi

Napsal: 19 říj 2010 22:45
od Historik
Tak to bude ono, distribuční premiéra 1963. Předpokládám s titulky, jinak by to snad ČST nedabovala znovu. Ověří Newmy? Každopádně na tu dobu divné, že by distribuční a televizní uvedení mělo jiný název. Logicky mě napadá, jestli jsem nespojil různé filmy, ale podle všeho ne. Tak snad kopie získaná cestou televizních práv, možná střihově mírně odlišná.

Re: Náčelník rudokožců / Dělovyje ljudi

Napsal: 19 říj 2010 23:19
od Lukiz
IMDB uvádí zajímavost The segment "The Ransom of Red Chief" was shown in the United States in an English-dubbed version on "The CBS Children's Film Festival" in 1967. Není tedy možné, že ten "Náčelník rudokožců" může být jen jedna povídka z celého filmu?

Re: Náčelník rudokožců / Dělovyje ljudi

Napsal: 19 říj 2010 23:23
od Historik
Ano, to asi může. Program 1966 teď nemám při ruce, ale myslím, že to bylo minutáží něco středometrážního či krátkometrážního. To by části dlouhometrážního filmu odpovídalo a ČST povídkové filmy mnohdy takto uváděla.

Re: Náčelník rudokožců / Dělovyje ljudi

Napsal: 19 říj 2010 23:31
od Lukiz
Nu i ruská wikipedie uvádí, že film měl tři části s názvy
• «Dorogi, kotoryje my vybirajem»
• «Rodstvennyje duši»
• «Vožď krasnokožich»
Název poslední povídky tedy bezpochyby odpovídá tomu českému televiznímu názvu.

Re: Náčelník rudokožců / Dělovyje ljudi

Napsal: 19 říj 2010 23:44
od Historik
Tím je to jasné. Zkusil jsem ostatní povídky, ale televizní uvedení dalších dvou povídek jsem pod uvažovanými doslovně přeloženými názvy nenašel, tak buď v jiné době (program dosud nezpracován), nebo vůbec neuvedeno. Upravím topic na celý film a uvedenou povídku dám jako podčást. Díky za spolupráci.