Mizerové: Na život a na smrt / Bad Boys: Ride or Die
Moderátor: ReDabér
Re: Mizerové: Na život a na smrt / Bad Boys: Ride or Die
No nevím, Brad si to v poslední době docela dával. Ať už Bullet Train nebo Tenkrát v Hollywoodu a v obou případech byl Michal výbornej. Jsem přesvědčenej, že Willa by dal úplně v pohodě. A jak jsem psal, za mě byl Tomáš Juřička mimo už v Mužích v Černém.
Jsem fanoušek kvalitního dabingu. Tím špatným si filmy kazit nenechám.
-
- Příspěvky: 638
- Registrován: 10 srp 2019 09:57
Re: Mizerové: Na život a na smrt / Bad Boys: Ride or Die
Za mě je teda Tomáš Juřička na Willa Smithe skvělý, vůbec tady nezněl strejdovsky, naopak mi připadalo, že zní hodně podobně jako ve druhém filmu. A celkově bych už u této série nevymýšlel jiné kombinace a nechal bych právě tuto, která je za mě nejlepší. Myslím, že pátý film se nejspíš začne brzy chystat, protože tento byl úspěšný a nedovedu si představit, že by zase měnili tu hlavní dvojici, takže doufám, že to zůstane takto.
Re: Mizerové: Na život a na smrt / Bad Boys: Ride or Die
Máš pravdu, Broccu, nenapsal jsem to úplně přesně, jak jsem to myslel. Myslel jsem to tak, že typově je Jakub Saic podobný Pavlu Vondrovi.Brocc píše: ↑12 zář 2024 15:31 Tomáš Juřička je absolutní zabití toho charakteru a ve spojení se Smithem je to jeden z největších omylů českýho dabingu. Zabíjel ho už v prvních MiB.
Přirovnání Jakuba Saice nebylo k Pavlu Vondrovi úplně přesné, co se týče hlasové podoby, ale hodili se na stejné (nebo alespoň podobné) typy. Jakub Saic by byl určitě lepší volba. Pro mě teda Michal Dlouhý, který ho dokázal vystihnout nejlíp a k tý frajerský postavě prostě sedí.
Ještě mě napadlo, že typově podobný je i Martin Stránský.
Re: Mizerové: Na život a na smrt / Bad Boys: Ride or Die
Ano, tenhle typ "argumentu" je tu často. Jestli to má být cope nebo snaha si něco ospravedlnit. Možná jen ten zvyk s tím vědomím cvičí. "Tomáš Juřička zněl o 20 let mladší" a "Honza Maxián umí pracovat s hlasem a zní stejně jako Chris Hemsworth". Je to sice pěkný, ale nemá to s realitou nic společnýho. Neumíte si jednoduše připustit a představit jiný spojení než máte naservírovaný. Jak jste mě kamenovali ohledně Wolverina a dopadlo to hrozně... ne počkat, všichni z toho nakonec ucvrkávali. Líbí se ti to? Ok, dobře pro tebe, ale nevydávej pocity za pravdu.
Jsem fanoušek kvalitního dabingu. Tím špatným si filmy kazit nenechám.
- Grizzli5690
- Moderátor
- Příspěvky: 852
- Registrován: 20 srp 2019 15:57
- Bydliště: Luhačovice
Re: Mizerové: Na život a na smrt / Bad Boys: Ride or Die
Film jsem měl konečně možnost zkouknout s dabingem, překlad byl v pohodě, všechny postavy byly byly obsazeny vesměs dobře, nijak nerušili ve sledování, až na jednu postavu. Jsem rád, že se podařilo dodržet obsazení z filmu Mizerové 2, na který film v podstatě navazuje, ale bohužel mezi Willem a Tomášem je rozdíl 10 let, který je v tomhle filmu znatelně znát. Prostě Will tady má vypadat na 50, což vzhledově sedí, ale hlasem bohužel zní jako 70. letý děda. To byl pro mě u sledování jediný rušivý element.
Oblíbení dabéři: Josef Pejchal, Saša Rašilov, Martin Písařík, Anna Theimerová, Jitka Moučková, René Slováčková
Oblíbené studia: S Pro Alfa, lyuno, LS Production, Pro-Time
Oblíbené studia: S Pro Alfa, lyuno, LS Production, Pro-Time
Re: Mizerové: Na život a na smrt / Bad Boys: Ride or Die
Já to teda neměl v úmyslu, ale po Grizzliho postu jsem se na to schválně podíval. Jako ve vší úctě, Tomáš Juřička zní ještě hůř než jsem si to představoval. Nechápu, kdo chce tvrdit, že tohle je adekvátní obsazení. To nejmírnější, co bych o tom řekl je, že zní jak otec Martina Sobotky. A Michal Dlouhý by zabíjel hlášky, tak tu postavu zabijeme celou.
Tohle je prostě na hlavu, to si říkejte, co chcete.
Tohle je prostě na hlavu, to si říkejte, co chcete.
Jsem fanoušek kvalitního dabingu. Tím špatným si filmy kazit nenechám.
Re: Mizerové: Na život a na smrt / Bad Boys: Ride or Die
Dabing se mi líbil a ano, Tomáš Juřička se mi zdál na začátku nějaký zachraplý, unavený, nicméně v průběhu filmu se rozjel a rozhodně to rušivý element nebyl.Zajímavé je, že překlad měl opět na starosti Jan Vieweg, ale tentokrát bez vulgárních výrazů.
-
- Příspěvky: 488
- Registrován: 17 čer 2018 14:45
Re: Mizerové: Na život a na smrt / Bad Boys: Ride or Die
Už mám dobré zprávy brzy by se to mělo objevit na Maxu, už je tam dokonce i označení že to mají v plánu přidat.

Re: Mizerové: Na život a na smrt / Bad Boys: Ride or Die
Konečně bude vícekanálovej zvuk. Ze starmaxu vytáhli jen 2.0. Pokud nepočítáme amatérský zvukový remaster na HDCLUBU jako kombinaci CZ AC3 2.0 a ENG DTS 7.1.
-
- Příspěvky: 488
- Registrován: 17 čer 2018 14:45
Re: Mizerové: Na život a na smrt / Bad Boys: Ride or Die
Překvapilo mě dabing pro slepý u mizeru, že to není dabovaný Ai, ale že to opravdu dabuje skutečný dabér, to Netflixu bych nehrozilo.
audio popis čte: Jiří Valšuba

audio popis čte: Jiří Valšuba