Značení dabingů
Re: Značení dabingů
No když se chce, tak jde všechno. Pravděpodobnost že se objeví další mezidabing je tak 1:90 a týká se to převážně starších filmů, které zde nejsou prozatím uvedeny, takže v tom bych zas tak velký problém neviděl. Stejný problém může kdykoli nastat u filmu, který má doposud pouze jeden dabing např. již zmíněný Master & Commander: Odvrácená strana světa, pokud by vznikl 2. dabing, musela by se změna v profilech doplňovat stejně jako přečíslování u multidabingu. Kdyby taková situace nastala, vzniklou změnu by provedl uživatel, který dané označení provedl, pokud by tak neučil, moderátor by ho na to upozornil nebo by danou změnu provedl sám. Např. včera běžel na Primě Kurýr / The Transporter s novým dabingem, takže i zde bude třeba patřičnou změnu dopsat v profilech (koukám že ti aktivnější už doplnili).
Bylo by dobré, aby bylo značení jednotné, tak jak již navrhoval puffy:
1.DABING: VHS, DVD
u filmů kde dabing vyšel souběžně (pokud je známo) na VHS i DVD nebo DVD i Blu Ray by se zapsalo:
1.DABING: VHS / DVD, TV Nova
2.DABING: DVD / Blu Ray, TV Prima
Označovat dabing v profilech pořadím mi přijde vhodnější, předešlo by se tak již zmiňovaným záměnám, které vznikají většinou nechtěně kvůli změnám, které provádí v TV, především TV Nova která si jednou pučí dabing VHS, podruhé třeba ČT, a potřetí si vyrobí svůj. Mimochodem, nějak se vypustilo značení Kino (jak je s oblibou uváděno u starších filmů) spousta nových filmů vychází s 1.dabingem právě v kině ale to bude asi tím, že do kina dnes už moc lidí nechodí a 1.dabing je posléze dostupný na DVD / Blu Ray (není tedy raritou jako v dobách minulých) takže to není podstatné.
Bylo by dobré, aby bylo značení jednotné, tak jak již navrhoval puffy:
1.DABING: VHS, DVD
u filmů kde dabing vyšel souběžně (pokud je známo) na VHS i DVD nebo DVD i Blu Ray by se zapsalo:
1.DABING: VHS / DVD, TV Nova
2.DABING: DVD / Blu Ray, TV Prima
Označovat dabing v profilech pořadím mi přijde vhodnější, předešlo by se tak již zmiňovaným záměnám, které vznikají většinou nechtěně kvůli změnám, které provádí v TV, především TV Nova která si jednou pučí dabing VHS, podruhé třeba ČT, a potřetí si vyrobí svůj. Mimochodem, nějak se vypustilo značení Kino (jak je s oblibou uváděno u starších filmů) spousta nových filmů vychází s 1.dabingem právě v kině ale to bude asi tím, že do kina dnes už moc lidí nechodí a 1.dabing je posléze dostupný na DVD / Blu Ray (není tedy raritou jako v dobách minulých) takže to není podstatné.
Re: Značení dabingů
Rozdíl je ovšem v tom, že když vidím, že u názvu filmu není rozlišení, tak je zřejmé, že to "může" být špatně. Když tam ovšem uvidím 1. dabing, tak nic takového nikoho netrkne, můžeme si věčně myslet že to je dobře i když se časem ukáže že ten dabing je třeba až 4.
PS: "kino" se už nedává spíš protože 99% kinodabingů už se nepředabuje a jsou tak jedinými dabingy filmu.
PS: "kino" se už nedává spíš protože 99% kinodabingů už se nepředabuje a jsou tak jedinými dabingy filmu.
Re: Značení dabingů
tohle označení je ale matoucí, aspon tedy pro mě, uvidím - li v profilu herce př. Harrisona Forda tento záznam "Jiří Štěpnicka (Jasné nebezpečí VHS/DVD)", budu si logicky myslet, že existují 2 různé dabingy,ve kterých dotyčného dabuje JŠBobSilas píše: 1.DABING: VHS / DVD, TV Nova
2.DABING: DVD / Blu Ray, TV Prima
viz. film http://dabingforum.cz/viewtopic.php?f=3&t=3828
VHS/DVD je nesmysl, žádné DVD v těchto letech nebylo
Petra Tišnovská, René Slováčková
Lukáš Hlavica, Pavel Dytrt, Radek Škvor, Filip Jančík, Jiří Dvořák

Lukáš Hlavica, Pavel Dytrt, Radek Škvor, Filip Jančík, Jiří Dvořák

Re: Značení dabingů
Když už mi Míša psala u toho Jasného nebezpečí, tak přispěji svým názorem taky trochu do mlýna... stojím si za tím, že tam to DVD napsané má být, jelikož se prostě na DVD ten dabing vyskytuje a je jedno, že to byl původně dabing pro VHS. Z mého hlediska je to určení, který dabing z těch několika na tom DVD je. Jen to někdo odděluje čárkou, další lomítkem, další třeba pomlčkou. Ale když si budu chtít třeba koupit DVD, jasně v profilu filmu uvidím, jaký dabing na něm je a to je dle mě přednější, než že to někomu evokuje více dabingů... ano, jiná otázka je už to vypisování do profilů herců... buď tam tedy bude VHS/Nova nebo třeba VHS+DVD/Nova, takhle to snad bude poznat. Ale to už je na autorech profilů herců a ne filmů, aby to správně napsali.
Ale samozřejmě, jestli bude nařízení uvádět jen VHS, tak budu uvádět jen VHS. Prozatím nevidím jediný důvod tu informaci z profilu filmu Jasné nebezpečí mazat.
A řeší se tu kraviny...
Ale samozřejmě, jestli bude nařízení uvádět jen VHS, tak budu uvádět jen VHS. Prozatím nevidím jediný důvod tu informaci z profilu filmu Jasné nebezpečí mazat.
A řeší se tu kraviny...
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
- ReDabér
- Globální moderátor
- Příspěvky: 5323
- Registrován: 25 bře 2008 16:23
- Bydliště: Praha
- Kontaktovat uživatele:
Re: Značení dabingů
Jsem rozhodně proti připisování nosičů do profilů herců. Nechce se mi vypisovat ke každému filmu např. kina+VHS+DVD+B-ray+Nova+Prima+Čt...



Re: Značení dabingů
pro identifikaci dabingu to jedno není a takhle přesně vznikají chyby v profilu herců, někdo vidí VHS/DVD +Nova ( jak píše BobSilas) a takhle nesmyslně to přiřadí do profilu herce ( a v profilu herce to znamená 2 různé dabingy, myšleno dabing VHS a dabing DVD), takže se nezlob, ale v profilu jsem Ti to upravila, aby bylo jasné kde původně dabing vyšel.Furiant píše:a je jedno, že to byl původně dabing pro VHS.
Petra Tišnovská, René Slováčková
Lukáš Hlavica, Pavel Dytrt, Radek Škvor, Filip Jančík, Jiří Dvořák

Lukáš Hlavica, Pavel Dytrt, Radek Škvor, Filip Jančík, Jiří Dvořák

Re: Značení dabingů
A s tím nesouhlasím, protože to je blbost. Ať si to každej v profilech herců značí jak chce, ale nevidím jediný důvod, proč by to v profilu filmu nemohlo být zobrazeno. Je to kravina to mazat, protože na DVD je prostě VHS dabing a je to relevantní informace. A k čemu to fórum je, když ne k informacím? To pak můžete smazat všechno. Když ti to evokuje více dabingů, tak se podívej na profil filmu a uvidíš.
Děláte z komára velblouda, jak kdyby takových filmů bylo milión. Jak kdyby každej druhej film měl stopadesát dabingů se stejnými dabéry na stejných hercích a chudáci uživatelé to museli všechno složitě do profilů herců vypisovat. Ať tam někdo třeba u toho Štěpničky a Forda má jen VHS/Nova, ať tam klidně někdo má VHS+DVD/Nova, je to fuk, vždyť takových filmů a seriálů, kde by stejného herce daboval stejný dabér, je celkem málo...
A co se tím, Míšo, změnilo, žes mi to smazala, když zrovna u toho Forda má jackb u filmu Jasné nebezpečí pořád DVD/Nova. Nebylo by lepší to upravit tam než v profilu filmu, kde to je celkem podstatná informace o tom, jaký dabing naleznu na DVD?
Jak říkám, řešíte kraviny...
Děláte z komára velblouda, jak kdyby takových filmů bylo milión. Jak kdyby každej druhej film měl stopadesát dabingů se stejnými dabéry na stejných hercích a chudáci uživatelé to museli všechno složitě do profilů herců vypisovat. Ať tam někdo třeba u toho Štěpničky a Forda má jen VHS/Nova, ať tam klidně někdo má VHS+DVD/Nova, je to fuk, vždyť takových filmů a seriálů, kde by stejného herce daboval stejný dabér, je celkem málo...
A co se tím, Míšo, změnilo, žes mi to smazala, když zrovna u toho Forda má jackb u filmu Jasné nebezpečí pořád DVD/Nova. Nebylo by lepší to upravit tam než v profilu filmu, kde to je celkem podstatná informace o tom, jaký dabing naleznu na DVD?
Jak říkám, řešíte kraviny...
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz
Re: Značení dabingů
Ale zadavatel toho dabingu zůstane pořád stejný, ne?BobSilas píše:Označovat dabing v profilech pořadím mi přijde vhodnější, předešlo by se tak již zmiňovaným záměnám, které vznikají většinou nechtěně kvůli změnám, které provádí v TV, především TV Nova která si jednou pučí dabing VHS, podruhé třeba ČT, a potřetí si vyrobí svůj.

Jinak naprosto souhlasím s Michaelou a Lukizem, jako příklad matoucí identifikace předkládám profil snímku Formule!, ve kterém hraje herec Brent Briscoe. Manche převzal způsob identifikace z profilu a uživatel, který se nepodíval do profilu filmu, může žít v domnění, že na VHS i DVD jsou různé dabingy. Tomuto mylnému dojmu může přispět i porovnání s profilem např. Al Pacina, ve kterém jsou podobným způsobem Jiřímu Pragerovi přisouzeny skutečně existující dvě verze filmu Konkurenti.
Navíc není primárním účelem tohoto fóra poskytovat informace, na které stanici jaký dabing běžel, na kterém nosiči vyšel atd...Kdo chce, nemusí být líný a projít si diskuzi k filmu, odpověď zde většinou najde.
EDIT:
Furiant: Ano, jackb to v profilu Forda měl špatně, ale patrně díky špatné identifikaci v profilu filmu.

Re: Značení dabingů
Takže to mám označit jen zkratkou pro tu verzi, která vznikla první? Tedy VHS?bloom píše:Ale zadavatel toho dabingu zůstane pořád stejný, ne?BobSilas píše:Označovat dabing v profilech pořadím mi přijde vhodnější, předešlo by se tak již zmiňovaným záměnám, které vznikají většinou nechtěně kvůli změnám, které provádí v TV, především TV Nova která si jednou pučí dabing VHS, podruhé třeba ČT, a potřetí si vyrobí svůj.I když bude Nova vysílat dabing ČT, tak pořád zůstane dabingem ČT a nestane se z něj dabing Novy.
Jinak naprosto souhlasím s Michaelou a Lukizem, jako příklad matoucí identifikace předkládám profil snímku Formule!, ve kterém hraje herec Brent Briscoe. Manche převzal způsob identifikace z profilu a uživatel, který se nepodíval do profilu filmu, může žít v domnění, že na VHS i DVD jsou různé dabingy. Tomuto mylnému dojmu může přispět i porovnání s profilem např. Al Pacina, ve kterém jsou podobným způsobem Jiřímu Pragerovi přisouzeny skutečně existující dvě verze filmu Konkurenti.
Re: Značení dabingů
Ano, to nepopírám, protože po založení profilu filmu jsem byl upozorněn, že existuje ještě jeden dabing od Novy, takže jsem k tomu prvnímu dopsal DVD, jelikož jsem ten film viděl na DVD a nevěděl jsem, že ten dabing vyšel i na VHS, to až poté, co na to upozornil Sen. Kdybych tam to označení DVD nenapsal, tak byste zase řvali, že to má být označené. Prostě jsem ale pořád přesvědčen, že ten údaj nemá být jen původní nosič, ale všechny nosiče (televize), na kterém se daný dabing nachází (samozřejmě jen u dvou a více dabingů, aby mě zase někdo nechytal za slovo), aby to návštěvník jasně viděl.bloom píše:Furiant: Ano, jackb to v profilu Forda měl špatně, ale patrně díky špatné identifikaci v profilu filmu.

Ale ok, mně je to celkem fuk, jen jsem se původně vyjádřil na Míšu, která mi u toho filmu ocitovala příspěvěk, který Sen napsal, jak kdybych o tom nevěděl a ty tři písmenka VHS nebyly dávno doplněný v profilu filmu u daného dabingu...
Váš seriálový ráj - SerialZone.cz