Díky za doplnění, před necelým rokem jsem sledování tohoto seriálu přerušil, neb jsem měl jiné starosti, teď jsem zase sledovat začal tam, kde jsem přestal, takže v nejbližších týdnech bych měl informace o dabingu od 5. série výše doplnit.
Co se týče dodržení dabérů, tak naštěstí DW Agentura patří mezi studia, ve kterých pracují lidé ochotní spolupráce s fanoušky, navíc režisér Ivan Holeček je, co jsem měl možnost slyšet, také velmi ochotný, co se týče spolupráce s fanoušky na obsazení, a překladatel Petr Finkous má ke Star Treku velmi kladný vztah, takže možnost ovlivnit obsazení byla v tomto ohledu, řekl bych maximální.
Vzhledem k tomu, jaký rozpočet AXN na dabing zřejmě dala (soudě podle počtu dabérů v jednotlivých dílech), a taky k tomu, že 5. série se dabovala někdy v červnu nebo červenci, je to, řekl bych takový malý zázrak, že se podařilo sehnat tolik spjatých dabérů pro tento díl. Hlavně tedy jsem překvapený, že sehnali Ladislava Županiče, i když na mladého Kirka se podle mě vůbec nehodí, ale pro většinu diváků je asi pořád lepší špatný s postavou spjatý dabér, než úplně jiný. Jinak Otakar Brousek ml. a Jiří Plachý pro mě zase až takovým překvapením nejsou, přece jen oba tito pánové jsou v dabing k slyšení v dabingu poměrně často, a O. Brousek daboval v AXN dabingu DS9 už od 2. série různé vedlejší role, takže tím jsem si byl v tomto díle téměř jistý. Ovšem stejně tak jsem si byl téměř jistý Jiřím Hromadou, který rovněž v dabingu AXN daboval praticky celý seriál různé vedlejší role (například ve 4. sérii generála Martoka), ale ten bohužel paradoxně, když došlo na "jeho" Dr. Mc Coye, zřejmě neměl čas (kdo by taky měl v červnu...).
Jinak souhlasím, že podstatná část dabérů hlavních rolí jsou takové nijaké volby, které neurazí, ani nenadchnou (tím nemám na mysli dabérské schopnosti dabérů, ale jejich obsazení do rolí a podobnost s originálem). Libor Hruška v roli Siska, je pro mě taková znouzecnost. On je opravdu velmi univerzálním dabérem - ta široká škála rolí, kterou zvládne, je obdivuhodná, a herecky zvládl Siska perfektně. Ale co je to naplat, když není mezi dabérem a hercem potřebná hlasová shoda. Stejně tak Michal Holán, velmi schopný dabér a zvláště v některých okamžicích je herecky a intonačně neuvěřitelně blízko originálu, ale co je to naplat, když hlas má neuvěřitelně mladistvý až pubertální. Stejně tak Jadzia by si zasloužila nějakou méně pubertálně znějící dabérku, nežli Elišku Nezvalovou. Takže i já sním o novém a lepším dabingu DS9, než je ten od AXN (to bychom někdy mohli snít spolu nad pivem o ideálním dabingu DS9 a původní trilogie SW

), ale jeho vznik je opravdu velmi nepravděpodobný až nereálný. Jinak ale musím říct, že kdyby tyto tři role byly v dabingu AXN obsazeny lépe, tak by se mi ten dabing docela líbil. Jsou tam i hodně povedené volby. Například Quark - Tomáš Juřička - ten byl neuvěřitelně podobný originálu a velmi dobře dokázal vystihnout tu Quarkovu úlisnost a vypočítavost, fanoušci původního dabingu nechť odpustí, ale v podání Zdeňka Bureše mi přišel Quark jako uřvaný vztekloun a ne jako vypočítavý obchodník. A pro mě nejgeniálnější volba z celého AXN dabingu - Garak - Aleš Procházka - ten tuhle postavu podle mě dovedl k dokonalosti - úlisný, zákeřný, tajnůstkářský, nedovedu si představit, který dabér by tohle zvládl lépe, i když nutno říct, že Josef Vrtal v předchozím dabingu taky nebyl vůbec špatný. Objektivně oba tuto roli zvládli stejně dobře, mě osobně se ale o něco více líbí pan Procházka.