Becket
Moderátor: ReDabér
Re: Becket
Jenom pro upřesnění dodávám, že tento film s tímto dabingem vydalo kdysi Mido, přičemž obraz na DVD byl údajně silně zdeformován.
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2276
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Becket
Kopie s dabingem je čb.
Re: Becket
Nebo někdo (amatérsky) nasadil dabing na kolorovanou verzi.
Film je barevný (nikoliv kolorovaný), takže to je prostě DVD rip.
Film je barevný (nikoliv kolorovaný), takže to je prostě DVD rip.
Naposledy upravil(a) Lukiz dne 06 pro 2013 20:38, celkem upraveno 3 x.
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2276
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Becket
Na DVD přece ped časem vyšla kolorovaná verze (s amatérsky nasazeným dabingem), zřejmě to tedy bude nějaký rip.
Re: Becket
Vyšlo to na DVD i se to zde psalo, s nepovedeným formátem obrazu , ale po úpravě je to formát 2:35 i když na DVD dosti zdeformován.
RETROFILM
Re: Becket
Na DVD to vyšlo 2:35 v plné výšce bez letterboxu, takže z pohledu standardu blbě a přehrávače to ukážou zdeformované, ale paradoxně pokud se to přehraje na počítači v něčem kde to jde roztáhnout (VLC), tak dostane lepší kvalitu.
Re: Becket
Je opravdu zvláštní slyšet v dabingu Jaromíra Hanzlíka. Před několika lety uváděl na ČT cyklus Úsměvy. Pamatuji si, jak v jednom dílu (hostem byl tuším Ladislav Županič) přišla řeč na dabing a Jaromír Hanzlík povídal, že si to vyzkoušel celkem asi desetkrát, ale záhy dabovat přestal, protože ho to prostě nebavilo.
Jinak tento dabing je radost poslouchat. František Němec a Jaromír Spal podávají famózní výkony.Jediné mínus je u vedlejších rolí menší počet dabérů. Zdeněk Jelínek, Oldřich Janovský nebo Jiří Smutný si zde střihli 3-4 postavy, ale jak jsem si všimnul, tak u dabingů ČST to není zas tak vzácná výjimka. Anebo se jedná o tzv. "letní" dabing.
Několikrát je zde i "změna" dabéra. Petera Jeffreye (baron) začal Zdeněk Jelínek, poté ho převzal Vilém Besser. Dalšího barona v jedné větě Oldřich Janovský a zbytek filmu Josef Mixa.
Licence2kill ve svém příspěvku uvádí mezi dabéry Jana Mixu. Podle mne je to chyba v titulcích, jedná se určitě o výše zmíněného Josefa Mixu.
Upřesnění :
Josef Mixa - Christopher Rhodes (baron), Miloš Hlavica - Ivor Dean (mnich) + Graham Stark (papežův sekretář), Karel Houska - Frederick Piper (mnich) + Steve Plytas (kardinál), Carmen Mayerová - Véronique Vendell (francouzská prostitutka), Milan Mach - Frank Pettingell (biskup z Yorku), Zdeněk Jelínek - Gertan Klauber (kardinál) + (více rolí), Eva Svobodová - Rose Howlett (farmářova žena), Zdeněk Ornest - John Phillips (biskup z Winchestru).
Doplnění :
Jiří Smutný - Niall MacGinnis (baron) + Guy Deghy (kardinál) + (více rolí), Oldřich Janovský - Patrick Newell (William z Corbeilu) + (více rolí), Jan Sedliský - Alex Scott (mnich).
Jinak tento dabing je radost poslouchat. František Němec a Jaromír Spal podávají famózní výkony.Jediné mínus je u vedlejších rolí menší počet dabérů. Zdeněk Jelínek, Oldřich Janovský nebo Jiří Smutný si zde střihli 3-4 postavy, ale jak jsem si všimnul, tak u dabingů ČST to není zas tak vzácná výjimka. Anebo se jedná o tzv. "letní" dabing.
Několikrát je zde i "změna" dabéra. Petera Jeffreye (baron) začal Zdeněk Jelínek, poté ho převzal Vilém Besser. Dalšího barona v jedné větě Oldřich Janovský a zbytek filmu Josef Mixa.
Licence2kill ve svém příspěvku uvádí mezi dabéry Jana Mixu. Podle mne je to chyba v titulcích, jedná se určitě o výše zmíněného Josefa Mixu.
Upřesnění :
Josef Mixa - Christopher Rhodes (baron), Miloš Hlavica - Ivor Dean (mnich) + Graham Stark (papežův sekretář), Karel Houska - Frederick Piper (mnich) + Steve Plytas (kardinál), Carmen Mayerová - Véronique Vendell (francouzská prostitutka), Milan Mach - Frank Pettingell (biskup z Yorku), Zdeněk Jelínek - Gertan Klauber (kardinál) + (více rolí), Eva Svobodová - Rose Howlett (farmářova žena), Zdeněk Ornest - John Phillips (biskup z Winchestru).
Doplnění :
Jiří Smutný - Niall MacGinnis (baron) + Guy Deghy (kardinál) + (více rolí), Oldřich Janovský - Patrick Newell (William z Corbeilu) + (více rolí), Jan Sedliský - Alex Scott (mnich).
Re: Becket
Pokud si přenastavíte DVD přehrávač z 16:9 na 4:3 LB (letterbox), zobrazí se film v TV režimu "wide" jako klasický širokoúhlý formát 1:2,35 se standartními pruhy nahoře a dole a nic zdeformovaného není
Ta chyba formátu (při nastavení 16:9) je údajně chtěná s odůvodněním, že pro majitele menších obrazovek a zejména televizorů s poměrem stran 4:3 by byl k vidění příliš malý obraz
Je to samozřejmě stupidní, ale někde jsem četl rozhovor s někým od vydavatele a tohle tam blábolil...

