Václav Faltus
Moderátoři: filip, ReDabér, palg, Pomajz
Václav Faltus
Narozen: 1956
Povolání: Dabér, imitátor
Ukázka dabingu:
(2009 - Jak vykrást banku!, autor Pan X)
Dabing:
FILMY
2011 Filutové - Louis de Funès (Ettore)
2011 Karamboly [DVD] - Louis de Funès (Norbert Charolais)
2011 Nevídáno neslýcháno - Louis de Funès (Blaireau)
2011 Taxi, maringotka a korida - Louis de Funès (Maurice Berger)
2009 Jak vykrást banku! - Louis de Funès (Victor Garnier)
2005 Strašpytlík (pan Rouno, ředitel Aport)
PC Hry
1999 Polda 2 (Hitler, major, pacient, Rumlcajs, Bašta, chlápek, gorila, doktor Cvajštajn)
Naposledy upravil(a) Pan X dne 19 bře 2024 19:48, celkem upraveno 16 x.
Re: Václav Faltus
Dosud nevydané filmy s Louis de Funésem na DVD!
Všechny fanoušky snad nejslavnějšího francouzského komika Louise de Funese potěší premiérové vydání komedie Karamboly, která by se měla objevit na novinových stáncích již během dubna. Na nesmrtelnou sérii dabingů Františka Filipovského tentokrát navázal imitátor a dabér Václav Faltus. Dále se pak v trafikách objeví další a rovněž premiérová vydání filmů „Nevídáno, neslýcháno“, „Taxi, maringotka, korida“ a „Co na to Fripouillards?“. I zde se s nezapomenutelnou mimikou francouzského velikána rozhodl spojit svůj hlas pan Faltus.
O tom, jakým způsobem vlastně probíhala příprava jednotlivých dabingů, a také o aktuálních informacích ohledně přesných termínů vydání jednotlivých DVD se dočtete v dubnovém čísle časopisu Program nebo na těchto stránkách www.francouzskyfilm.cz
Všechny fanoušky snad nejslavnějšího francouzského komika Louise de Funese potěší premiérové vydání komedie Karamboly, která by se měla objevit na novinových stáncích již během dubna. Na nesmrtelnou sérii dabingů Františka Filipovského tentokrát navázal imitátor a dabér Václav Faltus. Dále se pak v trafikách objeví další a rovněž premiérová vydání filmů „Nevídáno, neslýcháno“, „Taxi, maringotka, korida“ a „Co na to Fripouillards?“. I zde se s nezapomenutelnou mimikou francouzského velikána rozhodl spojit svůj hlas pan Faltus.
O tom, jakým způsobem vlastně probíhala příprava jednotlivých dabingů, a také o aktuálních informacích ohledně přesných termínů vydání jednotlivých DVD se dočtete v dubnovém čísle časopisu Program nebo na těchto stránkách www.francouzskyfilm.cz
Re: Václav Faltus
zajímavé to je, ale moc se mi nelíbí, že se v rozhovoru pan Faltus i ten, kdo se ptal, tak nějak tvářili, že imitoval Funese a ne Filipovského. Funes má přece v originále jiný hlas, takže nejde říct, že by ho imitoval, on ho pouze daboval a imitoval při tom Filipovského.
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu .
-
- Příspěvky: 11
- Registrován: 15 pro 2010 12:58
Re: Václav Faltus
on parodoval pana Filipovského!"přehrával",jestli se to tak dá říct,,tak 30% filmu zněl dobře jinak hrůza
Re: Václav Faltus
Já myslím, že panu Faltusovi rozhodně nelze upřít, že ze sebe vydal v rámci možností maximum. Je slyšet, že hlas pana Filipovského poctivě trénoval a najdou se i momenty, kdy je od pana Filipovského prakticky k nerozeznání. Jak ale píšeš ve většině filmu zní strašně těžkopádně, ta imitace je zkrátka na úkor plynulého přirozeného projevu a herectví. Když se objeví Funes na scéně, tak v podstatě spolutrpím a soucítím s panem Faltusem, protože je slyšet, že se ze sebe snaží vydat maximum, místy se až přidusí a trápí se, ale lépe to prostě nejde, a už se těším, až bude scéna s Funesem za mnou a nebudu se muset trápit tím, jak se pan Faltus trápí. Ačkoli si tedy pana Faltuse vážím jako imitátora, tak zde v dabingu to prostě ve výsledku nefungovalo.enemy of god píše:co s tím Faltusem? ,možná jsou tam chvíle,kdy zní skoro jako FF,ale většinu filmu děsně "přehrává",a pana FF spíš paroduje
Pan Faltus měl holt nakázáno imitovat pana Filipovského. Kdyby v tom dabingu bylo méně imitace, bohatě by podle mě stačilo imitovat hlavně ten temperament a dynamiku - dicki projevu a na nějaké šaržírování hlasu se vykašlat, a více herectví, prostě najít takový styl, který bude k Funesově mimice a gestům pasovat, ale zároveň divák uslyší, že to dabér s přehledem zvládá a tu roli si i užívá, tak je to imho ve výsledku mnohem lepší.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
-
- Příspěvky: 128
- Registrován: 18 črc 2021 18:27
Re: Václav Faltus
No prosím a dnes opět riskujeme, že tento stařičký imitátor, se snahou napodobit pana Filipovského, opět vyhraje anketu o nejlepšího dabéra Funese. Obrovská škoda a chyba národa českého. Bylo jich více lepších.Michel píše: ↑07 srp 2016 11:35Já myslím, že panu Faltusovi rozhodně nelze upřít, že ze sebe vydal v rámci možností maximum. Je slyšet, že hlas pana Filipovského poctivě trénoval a najdou se i momenty, kdy je od pana Filipovského prakticky k nerozeznání. Jak ale píšeš ve většině filmu zní strašně těžkopádně, ta imitace je zkrátka na úkor plynulého přirozeného projevu a herectví. Když se objeví Funes na scéně, tak v podstatě spolutrpím a soucítím s panem Faltusem, protože je slyšet, že se ze sebe snaží vydat maximum, místy se až přidusí a trápí se, ale lépe to prostě nejde, a už se těším, až bude scéna s Funesem za mnou a nebudu se muset trápit tím, jak se pan Faltus trápí. Ačkoli si tedy pana Faltuse vážím jako imitátora, tak zde v dabingu to prostě ve výsledku nefungovalo.enemy of god píše:co s tím Faltusem? ,možná jsou tam chvíle,kdy zní skoro jako FF,ale většinu filmu děsně "přehrává",a pana FF spíš paroduje
Pan Faltus měl holt nakázáno imitovat pana Filipovského. Kdyby v tom dabingu bylo méně imitace, bohatě by podle mě stačilo imitovat hlavně ten temperament a dynamiku - dicki projevu a na nějaké šaržírování hlasu se vykašlat, a více herectví, prostě najít takový styl, který bude k Funesově mimice a gestům pasovat, ale zároveň divák uslyší, že to dabér s přehledem zvládá a tu roli si i užívá, tak je to imho ve výsledku mnohem lepší.