Leopardí žena / Bringing Up Baby
Moderátor: ReDabér
Re: Leopardí žena / Bringing Up Baby
Takze tady mame dalsi - UDAJNE NEVYSILATELNY - tipuju dle obsazeni nadherny puvodni dabing. A moje otazka na majitele dabingu zni - jelikoz pochybuju, ze by mi na toto odpovedeli zodpovedni lide z CT - co konkretne CT zabranilo tento stary nebo-li puvodni dabing odvysilat? Protoze ja osobne odmitam uverit, ze by uz v dobe CST premiery nejaky dobovy cenzor dokazal v teto skvele a ideologicky nevinne komedii najit neco zavadneho. 

NOVA, jedině ona.
Re: Leopardí žena / Bringing Up Baby
Opravdu? Jedna jedina scena??? Pokud je tomu tak, dodabovani - obzvlast pokud by v te scene byli dialogy s jeste (minimalne v dobe druheho novejsiho dabingu) zijicimi dabery - nemohl byt problem. Rozhodnuti udelat novy dabing - pokud je ma domnenka opravnena - tudiz lze povazovat za zbytecne a nevaham klidne rict, ze i za neprofesionalni, nehospodarne a unahlene.Pomajz píše:Byla tam vystřižena tuším jedna scéna.

NOVA, jedině ona.
Re: Leopardí žena / Bringing Up Baby
První dabing jsem neviděl, ale ten druhý je vynikající. 

Re: Leopardí žena / Bringing Up Baby
Nechci nikomu brát iluze, ale ten druhý dabing tomu prvnímu nesahá ani po kotníky a to v každém směru.
Re: Leopardí žena / Bringing Up Baby
A konkrétní argument by nebyl? Druhý dabing je co se týče obsazení, hereckých výkonů a překladu špičkový a i po ukázkách tvrdím, že ve srovnání s prvním dabingem minimálně drží krok.
Re: Leopardí žena / Bringing Up Baby
Dobrá poznámka. První dabing má vhodnější překlad lépe vystihuje celkovou atmosféru filmu. Dabing je plný energie.
Dialogy i monology jsou dabovány naprosto přirozeně a splývají s hlavními představiteli. Každý detail v celkovém hlasovém projevu je procítěn do detailu. Alena Vránová má neuvěřitelný cit pro gesta a pro naprosté splynutí z rolí.
Petr Kostka se výborně hodí na Granta svým naturelem, ale stejně tak, jako Vránová dokáže splynout s hlavní postavou. To bylo to kouzlo překladatelů a dabérů tehdejší doby. Dabing byl vypracován do všech možných detailů.
Podobné jemné nuance jsou i znát ve filmu Připoutejte se prosím. Druhý dabing se zdá být bezchybný. Přesto nevyniká tak, jako první.
Nejlépe se to pozná právě u veseloher. Vyloženě zpackaný druhý dabing je nejlépe znát u filmu Domovník a Jen se nikdy nenudit.
Dialogy i monology jsou dabovány naprosto přirozeně a splývají s hlavními představiteli. Každý detail v celkovém hlasovém projevu je procítěn do detailu. Alena Vránová má neuvěřitelný cit pro gesta a pro naprosté splynutí z rolí.
Petr Kostka se výborně hodí na Granta svým naturelem, ale stejně tak, jako Vránová dokáže splynout s hlavní postavou. To bylo to kouzlo překladatelů a dabérů tehdejší doby. Dabing byl vypracován do všech možných detailů.
Podobné jemné nuance jsou i znát ve filmu Připoutejte se prosím. Druhý dabing se zdá být bezchybný. Přesto nevyniká tak, jako první.
Nejlépe se to pozná právě u veseloher. Vyloženě zpackaný druhý dabing je nejlépe znát u filmu Domovník a Jen se nikdy nenudit.
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2276
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Leopardí žena / Bringing Up Baby
Upřesnění 2. dabingu:
Zora Polanová - Tala Birell (Lehmanová) + Geraldine Hall (služebná Emma), Oldřich Janovský - Richard Lane (manažer cirkusu) + Ward Bond (policista ve vězení), Zdeněk Jelínek - William "Billy" Benedict (Caddy) + Jack Gardner (doručovatel) + Frank Marlowe (Joe), Karel Vlček - Fritz Feld (Dr. Lehman).
Ferdinand Krůta mimo již uvedeného také - George Humbert (vrchní číšník)
Hynek Němec - D'Arcy Corrigan (profesor LaTouche)
Doplnění:
Vladimír Čech st. - Billy Bevan (barman Joe), Bohumil Pastorek - Billy Franey (řezník) + Pat West (Mac), Jan Teplý - John Kelly (Elmer)
Antonín Jedlička zřejmě nenadaboval žádnou postavu, ale je uveden v titulcích, takže pravděpodobně v tomto dabingu "naštěkal" toho psa, který rozsahem své role vlastně patří mezi hlavní "postavy" tohoto filmu. Takže pravděpodobně: Antonín Jedlička - Asta (pes George)
Zora Polanová - Tala Birell (Lehmanová) + Geraldine Hall (služebná Emma), Oldřich Janovský - Richard Lane (manažer cirkusu) + Ward Bond (policista ve vězení), Zdeněk Jelínek - William "Billy" Benedict (Caddy) + Jack Gardner (doručovatel) + Frank Marlowe (Joe), Karel Vlček - Fritz Feld (Dr. Lehman).
Ferdinand Krůta mimo již uvedeného také - George Humbert (vrchní číšník)
Hynek Němec - D'Arcy Corrigan (profesor LaTouche)
Doplnění:
Vladimír Čech st. - Billy Bevan (barman Joe), Bohumil Pastorek - Billy Franey (řezník) + Pat West (Mac), Jan Teplý - John Kelly (Elmer)
Antonín Jedlička zřejmě nenadaboval žádnou postavu, ale je uveden v titulcích, takže pravděpodobně v tomto dabingu "naštěkal" toho psa, který rozsahem své role vlastně patří mezi hlavní "postavy" tohoto filmu. Takže pravděpodobně: Antonín Jedlička - Asta (pes George)
Re: Leopardí žena / Bringing Up Baby
V pôvodnom dabingu sú naozaj vystrihnuté dve scény. Ja osobne nepredpokladám, že to bolo kvôli nejakej dobovej cenzúre, skôr mám pocit, že takto to už ČST dostala - buď od distribútora, alebo - to považujem za pravdepodobnejšie - z NFA, kde dodali nejakú dobovú distribučnú kópiu, ktorá jednoducho bola nekompletná. Tak či onak, v roku 2008 mohla ČT elegantne problém vyriešiť dodabovaním inkriminovaných úsekov a určite by to horšie ako u filmu HOMBRE - podľa môjho názoru - nedopadlo. Žiaľ vtedajšie nešťastné dramaturgické rozhodnutie nádherný pôvodný dabing odsúdilo do večného archívneho prepadliska.