
Frasier / Frasier
Moderátor: Michaela_
Re: Frasier / Frasier
Vynikající sitcom (můj nejoblíbenější), dabing to však hodně sráží. Sice v některých scénách mi přijde lepší než v originále, ale takových není mnoho. Hodně dělá samotná mluva Kelseyho Grammera, kterou prostě Igor Bareš nedává, proto mnohdy ten nastrčený smích pro českého diváka nedává smysl. Takže za mě doporučení zhlédnout seriál v originále 

''Jsem vděčný všem, kteří mi řekli NE, protože díky nim jsem to zvládl sám.''
-Albert Einstein.
-Albert Einstein.
Re: Frasier / Frasier
V 1. dabingu (podle této epizody http://dabingforum.cz/viewtopic.php?f=2 ... 10#p214811) dále:
Antonín Navrátil - Timothy Leary (Hank), Irena Hrubá - Bebe Neuwirth (Dr. Lilith Sternin), Bohdan Tůma (titulky)
A mělo by se už také v topicu u prvního dabingu opravit - typ společnosti u TV produkce na s.r.o. a vročení - viz http://dabingforum.cz/viewtopic.php?f=2 ... 10#p214851.
Antonín Navrátil - Timothy Leary (Hank), Irena Hrubá - Bebe Neuwirth (Dr. Lilith Sternin), Bohdan Tůma (titulky)
A mělo by se už také v topicu u prvního dabingu opravit - typ společnosti u TV produkce na s.r.o. a vročení - viz http://dabingforum.cz/viewtopic.php?f=2 ... 10#p214851.
Re: Frasier / Frasier
Nedá mi to. Musí se uznat, že obecně bývá český dabing prostě lepší (objektivně), ale neviděl jsem jedinou českou verzi, kde by mi seděl hlas Frasiera lépe než ve slovenské, jestli teda nepočítám původní znění, ale to se snad rozumí samo sebou
. Co se Martyho týče, původní český dabing z 2002 je originálu nejblíž, to bez debat.

Re: Frasier / Frasier
3.DABING: SkyShowtime
1. - 11.SÉRIE
V českém znění: Zdeněk Mahdal - Kelsey Grammer (Dr. Frasier Crane), Jakub Saic - David Hyde Pierce (Dr. Niles Crane), Bohuslav Kalva - John Mahoney (Martin Crane), Zuzana Slavíková - Peri Gilpin (Roz Doyleová), Terezie Taberyová - Jane Leeves (Daphne Moonová), Zbyšek Horák (titulky) a další
Překlad: Šárka Bartesová, Petra Matějková
Zvuk: Zdeněk Mahdal ml.
Produkce: Miroslav Vitvar
Dialogy a režie: Zdeněk Mahdal, Zdeněk Podhůrský, Luděk Koutný, Gustav Bubník
Pro SkyShowtime vyrobila Společnost Iyuno-SDI Group ve studiu Pro-Time - 2022 / 2023
1. - 11.SÉRIE
V českém znění: Zdeněk Mahdal - Kelsey Grammer (Dr. Frasier Crane), Jakub Saic - David Hyde Pierce (Dr. Niles Crane), Bohuslav Kalva - John Mahoney (Martin Crane), Zuzana Slavíková - Peri Gilpin (Roz Doyleová), Terezie Taberyová - Jane Leeves (Daphne Moonová), Zbyšek Horák (titulky) a další
Překlad: Šárka Bartesová, Petra Matějková
Zvuk: Zdeněk Mahdal ml.
Produkce: Miroslav Vitvar
Dialogy a režie: Zdeněk Mahdal, Zdeněk Podhůrský, Luděk Koutný, Gustav Bubník
Pro SkyShowtime vyrobila Společnost Iyuno-SDI Group ve studiu Pro-Time - 2022 / 2023
Re: Frasier / Frasier
To je pro koho vyrobený?
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Frasier / Frasier
Pane bože, za co nás trestáš! A to píšu jako zarytý ateista
Už ten brněnský dabing byl nicmoc, ale tohle už jen podle obsazení vypadá děsivě. Snad jen ten Bohuslav Kalva mi tam sedí líp, než Bedřich Výtisk v brněnském dabingu.
Šance, že tam bude slovenský dabing z Markízy asi také není moc velká, co?
No, jak jsem se na SkyShowtime těšil, teď se toho spíš děsím. Co předabují příště? To je vražda, napsala?
(A teď si uvědomuji, že jsem to možná neměl psát, protože oni toho fakt schopní jsou)

Už ten brněnský dabing byl nicmoc, ale tohle už jen podle obsazení vypadá děsivě. Snad jen ten Bohuslav Kalva mi tam sedí líp, než Bedřich Výtisk v brněnském dabingu.
Šance, že tam bude slovenský dabing z Markízy asi také není moc velká, co?
No, jak jsem se na SkyShowtime těšil, teď se toho spíš děsím. Co předabují příště? To je vražda, napsala?
(A teď si uvědomuji, že jsem to možná neměl psát, protože oni toho fakt schopní jsou)
Re: Frasier / Frasier
Slovensko nebude mít na SkyShowtine vůbec žádný dabing, jen titulky.
Re: Frasier / Frasier
Tým pádom to znamená, že sme pre SKY bezvýznamný trh a pre mňa to znamená, že SKY je z môjho hľadiska bezvýznamná služba. To, že investovali do ďalšieho českého predabovania FRASIERA je inak fascinujúce. Som zvedavý či to predabujú komplet, alebo to po 3.-4. sérii vzdajú. 

-
- Příspěvky: 6
- Registrován: 12 srp 2015 12:33
Re: Frasier / Frasier
Zdravím všechny!!
Mohu potvrdit, že pro skyshowtime děláme komplet všechny série. Za sebe mohu říct, že mě projekt pohltil, a dělám vše pro to, aby se na obrazovky dostavil v náležité kvalitě. Ten seriál si to zaslouží, je to scenáristicky komediální veledílo a byla by škoda to dabingem potopit, i když na to skyshowtime nenabídl bůhví jaký rozpočet. Celý realizační tým to baví, všichni to vzali za své a výroba tohoto titulu, ač náročná, je prostě za odměnu. Seděl jsem u výroby každého jednotlivého dílu a myslím, že laťka tam je, nevěšte hlavu.
Trochu mě mrzí odsuzování obsazení “z papíru”, to je ale bohužel nešvar celého dabingfora. Za sebe mohu říct, že výkon Jakuba Saice je něco, za co ho chci příští rok nominovat na cenu Františka Filipovského (v případě zájmu mám k dispozici nějaké krátké ukázky, kdyžtak mi napište). Hodnocení výsledku je pak samozřejmě na divákovi, nicméně já se u míchačky každého jednotlivého dílu řežu smíchy. Z ukázek slovenského dabingu, které jsem našel na youtubu soudím, že díky technologickému posunu je náš dabing o level výš, ale ti z vás, kteří mají k slovenské verzi vztah to možná budou vnímat jinak, uvidíme. Za jakoukoli zpětnou vazbu po vydání budu vděčný, kritiku si beru k srdci a reflexe se pro všechny budoucí projekty hodí.
Z realizačního týmu ještě za režii doplním Luďka Koutného a Gustava Bubníka.
S pozdravem
Z. Mahdal ml.
Mohu potvrdit, že pro skyshowtime děláme komplet všechny série. Za sebe mohu říct, že mě projekt pohltil, a dělám vše pro to, aby se na obrazovky dostavil v náležité kvalitě. Ten seriál si to zaslouží, je to scenáristicky komediální veledílo a byla by škoda to dabingem potopit, i když na to skyshowtime nenabídl bůhví jaký rozpočet. Celý realizační tým to baví, všichni to vzali za své a výroba tohoto titulu, ač náročná, je prostě za odměnu. Seděl jsem u výroby každého jednotlivého dílu a myslím, že laťka tam je, nevěšte hlavu.
Trochu mě mrzí odsuzování obsazení “z papíru”, to je ale bohužel nešvar celého dabingfora. Za sebe mohu říct, že výkon Jakuba Saice je něco, za co ho chci příští rok nominovat na cenu Františka Filipovského (v případě zájmu mám k dispozici nějaké krátké ukázky, kdyžtak mi napište). Hodnocení výsledku je pak samozřejmě na divákovi, nicméně já se u míchačky každého jednotlivého dílu řežu smíchy. Z ukázek slovenského dabingu, které jsem našel na youtubu soudím, že díky technologickému posunu je náš dabing o level výš, ale ti z vás, kteří mají k slovenské verzi vztah to možná budou vnímat jinak, uvidíme. Za jakoukoli zpětnou vazbu po vydání budu vděčný, kritiku si beru k srdci a reflexe se pro všechny budoucí projekty hodí.
Z realizačního týmu ještě za režii doplním Luďka Koutného a Gustava Bubníka.
S pozdravem
Z. Mahdal ml.