Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
FragMan
Příspěvky: 428
Registrován: 10 črc 2008 12:17
Bydliště: Brno

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od FragMan »

Mě ale třeba právě výrazy typu "Žvejkal" leží v žaludku. Problematika překládání jmen a názvů je složitá, vím to, byl s tím problém i v nové verzi dabingu Pirátů z Karibiku 1, kdy se tvůrci rozhodli používat české výrazy i pro jiné lodě než jen pro Černou perlu.

Kdyby distributor vydal SW 4-6 s dabingem z VHS, asi bych byl naštvaný, neboť by překlady, dialogy ani obsazení nezapadalo do dabingů SW 1-3. Je potřeba to sjednotit, jsem pro nový dabing starých dílů, dialogy předělat, názvy nechat v angličtině, obsazení nechat s výjimkou těch herců, kteří hrají i v nové trilogii. To bych pak byl spokojený :-)
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
Příspěvky: 3323
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od Markus »

FragMan: Sice s tebou v 99 procentech souhlasím, ale sám dost pochybuju, že distributor půjde do předabování. Bohužel většina lidí je zvyklá na ten dabing z devadesátého sedmého a předabováním by riskovali špatný prodej a IMHO do toho nepůjdou. Jak říkám, líbilo by se mi to tak, jak jsi napsal. Předabovat starou trilogii, sjednotit výrazy, ale to se podle mě na tuty nestane.

Jediné v čem nesouhlasím je Žvejkal. Na to už jsem zvyklý jak na nic jiného a naopak mě ten originál v Epizodě 3 dost naštval. Tohle je jediná věc, se kterou nesouhlasím. Nechal bych v případném novém dabingu Žvejka i za cenu porušení návaznosti na Epizodu 3... ;)
Obrázek
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
Příspěvky: 3323
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od Markus »

-kNiGHT- píše:Ale zas nadruhou stranu. Jeto jen 14 let od nadabovani a ti herci by se dali pro nove 5.1 nadabovani urcite sehnat.
jj to určitě dali. Teď jde o to, jak moc by tomu novému dabingu věnovali pozornost...
-kNiGHT- píše:Kazdopadne remaster z 1997 sedi na DVD trilogii s cz titulkama ktera vysla v r. 2004 nove zremasterovana.
Tohle právě není úplně přesné. Když pominu tu úplně novou scénu rozhovoru Vadera s hologramem Palpatina v epizodě V, tak když se podíváš na výčet změn na DVD od remasteru z 97ého, tak je tam změněna tuna zvuků, která samozřejmě v tom dabingu není zahrnuta. Už proto si myslím, že ty staré epizody by mohly projít redabingem.
-kNiGHT- píše:Problem je jen se SW I-III do kterych si Lucas na dvd vmackl par dalsich scen oproti kino verzi. Na dodabovani par scen v jiz certifikovanem dabingu od vyrobce filmu staci par daberu a nemusi delat komplet dabing.
V nových epizodách se to týká jen Epizody I. Tam je pár scén navíc. Ale v Epizodách II a III na DVD není přidaná žádná scéna. Jedna byla přidána v Epizodě II, ale to i na VHS a ta byla dodabována. (Je to ta scéna, jak se Anakin zhroutí, Padmé ho chlácholí, že každému někdy ujedou nervy a on říká, že Jediovi by se to nemělo stávat...) Takže tam by byl problém jen s první epizodou a tam by to mohli vyřešit jako u Epizody II, to jest nechat dodabovat jen těch pár částí...
-kNiGHT- píše:Sice nevim jak se ukladaji vytvorene dabingy k jednotlivym filmum, ale kdyby byla namluvena slozka bez ruchu a hudby ulozena zvlast tak by to bylo mnohem jednodussi.
Tak to by bylo, ale dost pochybuju, že tohle je po těch dvanácti letech ještě někde uloženo, takže to nevidím jako reálné...
-kNiGHT- píše:Tak se mozna dockame i novych hlasu a dvd si nikdo kvuli tomu ani nekoupi...
No tak tohle je dost častý omyl. :) Kdyby to lidem tak hrozně moc vadilo, tak už by se dávno nepředabovávalo. To odradí od koupě tak možná pár zatvrzelých milovníků prvních dabingů, ale většina běžných diváků nad tím IMHO mávne rukou. A dost možná si toho ani nevšimnou... :D A s tím dodržením hlasů souhlasím jen zčásti. U těch, u kterých je to možné bych raději dodržel ty z nové trilogie. To jest Palpatin Plachý, C3PO Juřička, Yoda Kalva atd... Co s Hanem a Soukupem, to opravdu nevím...

Tak jako tak znovu opakuju. Redabing prvních epizod by mi vůbec nevadil. Je tam spousta chyb v překladu (a je mi fuk jak moc cool jsou nové hlášky Hana Sola, já chci ty z originálu), špatný zvuk atd. Redabing nových by mi už vadil mnohem víc, ale IMHO u nich k tomu není důvod...
Obrázek
Uživatelský avatar
C.I.S.I.
Příspěvky: 235
Registrován: 12 říj 2008 20:15

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od C.I.S.I. »

No ja si nemuzu pomoct, ale Soukup mi na Hana sedi vybrone a uz od dob, kdy jsem zacal jako maly kluk vnimat filmy, jsem na neho zvyknuty ;)

Pokud se bude delat re-dabing (ale zase, je to vsechno jen diskuze) i novych epizod, tak by bylo IMHO nejlepsi, kdyby na hlas klonu hodili toho, co daboval klony v The Clone Wars (Marek Limbert).
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
Příspěvky: 3323
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od Markus »

Jo, v takovém případě by to určo bylo nejrozumnější. ;) No on je právě problém, že se už měsíce bavíme čistě hypoteticky. :( Včera jsem psal opět do Bontonu a zatím opět nic. Kruci tenhle přístup mi tak leze na nervy. Člověk se slušně zeptá a odpověď žádná... :|
Obrázek
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od HonzaXXII »

Mně osobně by předabování starých dílů přišlo zbytečný, ale nezblázním se kvůli tomu. Co se týká scény s Palpatinem v Impérium vrací úder, tak mi připadá, že jen nahradili původní hologram Imperátora tím novým, a to nemusí nikdo předabovávat. A nic proti dabingu Jiřího Plachýho, od dob knížete Ignora z Gumídků vím že zloduchy umí dabovat výborně, ale na imperátora mi sedne nejlíp Jiří Holý. Na klony bych se fakt vykašlal, vypadá to tak, že v té staré trilogii prostě žádní nejsou, a tím pádem nevidím důvod, proč by nemohl zůstat Pavel Soukup jako Han Solo. A hlavně, stejně ty dabingy pro Special edition ´97 vycházely u Bontonu a ten bude s největší pravděpodobností vydávat DVD, takže pokud to nebude naprosto nezbytně nutný, nic se znovu dabovat nebude.

P.S: Předabování nových dílů by byla jedna z největších šíleností, která by je mohla napadnout.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
DAN K.
Příspěvky: 1682
Registrován: 26 bře 2008 20:01
Bydliště: praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od DAN K. »

No dabing staré trilogie je z hlediska zvuku a češtiny jedna z největších vůbec spáchaných dabingovách zrůdností. ty dialogy musí existovat, jelikož už to bylo jednou remixováno na novější verzi akorát že každej záběr, kterej je tam navíc je ve zvuku zahájen a ukončen hlasitým lupnutím. O tom že celej film je nadabovanej stylem já být dobrá čecha a veškerý přívlastsky shodný jdou tam lámány do neshodnejch nesmyslnejch tvarů a na výpis všech překladovejch chyb by nestačila hodně tlustá kniha. Ale kdyby byla zachováná návaznost hlasů z prvních epizod bylo by to fajn, přemýšlim, jak bych vám pomoh...
Uživatelský avatar
Kubaz
Příspěvky: 405
Registrován: 07 dub 2008 18:20
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od Kubaz »

Tohle je opravdu neskutečná beznaděj. My všichni se jen můžeme v duchu modlit aby to tady přečetl někdo z tvůrců dabingu. Bohužel je to asi jen utopie. Fakticky nezbývá než doufat. Ale je to prostě zlo páchaný na českým divákovy. Star Wars si bezpochyby zaslouží dabing všech šesti epizod v 5.1 zvuku v co možná nejlepší kvalitě....a to hlavně po stránce obsazení a kvalitního překladu se sjednocenými pojmy. Nechápu proč to třeba v Německu jde a u nás ne. Kéž nás někdo vyslyší.
Dabing X Originál?...většinou jde jen o to, co vidíte dřív...
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
Příspěvky: 3323
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od Markus »

No jsem rád, že se mnou konečně někdo souhlasí, že překlad je ve staré trilogii hrozný. Když jsem se díval na originál, tak jsem se nestačil divit, na co jsem se to celé ty roky díval. :) No kdyby jsi nám Dane nějak mohl pomoci, tak bychom ti byli nadosmrti zavázaní. :D Jak říkám, Bonton i LS Productions mlčí, takže opravdu nemáme páru, co se s těma filmama vlastně momentálně děje... :(
Obrázek
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
Příspěvky: 3323
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od Markus »

Takže přátelé, věci se mají takhle. Posledních pár dní otravuju kde koho od dabingu a sháním informace o případném novém nadabování staré trilogie. Zatím nikdo nic neví, ale povětšinou mi slíbili, že když se něco dozví, tak mi dají vědět. No snažil jsem se vzít v potaz maximum studií, které dělají pro Fox či Bonton, ale když i film typu Terminátor 2 byli schopní poslat do Brna, tak bych se nedivil, kdyby tam skončili i SW... Takže doufejme, že pokud se staré epizody opravdu budou znovu dabovat, tak to bude v nějakém ze studií, se kterými jsem v kontaktu...

Ono by samozřejmě bylo úplně nejlepší, kdyby mi jasně a stručně odpověděl Bonton a hned bychom věděli na čem jsme. Ale jak už jsem psal, ten mi neodpovídá... :evil:

EDIT:
Tak mi odpověděli přímo z internetového obchodu filmcity. Prý se Bontonu zeptají, ale je tu možnost, že si to řídí celé přímo Fox ze zahraničí, páč už to mělo vyjít v prosinci minulého roku, pak na začátku tohohle a teď už je to dokonce odsunuto až na konec roku... Ale tak jako tak si prý myslí, že se pro ta DVD remasteruje a vyčistí dabing z VHS (v horším případě to nechají jen ve stereu). Pravděpodobnost dabingu nového je dle nich téměř nulová...

No tak se asi můžeme přestat dohadovat... :(
Obrázek
Odpovědět

Zpět na „Filmy“