Stránka 23 z 23

Re: "Mrtvé" dabingy

Napsal: 16 dub 2019 09:51
od HonzaXXII
Upoutávky na další díl jsou jedny z posledních věcí, co mi vaděj (ale pokud tam původně byly, tak nevidím důvod, proč na to sahat). Mně mnohem víc vadí, že podle všeho zakoupili kratší verzi. Nejdřív jsem si říkal, jestli sami něco nevystříhali, ale pak jsem zjistil, že anglická verze je stejně dlouhá. Přitom i Slováci mají tu verzi s díly v plné délce. Nejspíš nás ten Kirch nebo jak se jmenuje za trest že jsme mu hned nešli na ruku pěkně oje*al.

Re: "Mrtvé" dabingy

Napsal: 20 pro 2019 11:35
od Dabingfanda
To je pěkný bordel.K tomu Byl jednou jeden život:Jak je možné,že Slováci to odvysílají celé a u nás se ty díly poztraci ?Co za lempla nebo zloděje v tom archivu dělá ? :(

Re: "Mrtvé" dabingy

Napsal: 05 srp 2020 22:16
od cooltura
Asi nahodou nevite, jestli byl dabing na film V červenci vymazan.
https://www.csfd.cz/film/39659-v-cervenci/filmoteka/.

Pamatuju si, ze jsem jej viděl s dabingem, ale na netu nikde, maximalne, ze nekdo to ma na VHS.



 

Re: "Mrtvé" dabingy

Napsal: 20 bře 2021 16:44
od ovaDDavid
Ja nerozumiem tomu , že ak sa daný dabing - vyrobený napr. pre Novu, ktorý zároven používa aj slovenská Markíza - stratí alebo jednoducho už z rôznych iných príčin neexistuje, ako je potom možné, že na Slovensku ho vedia slovenské televízie (Markíza/Doma) vysielat a používat naďalej, ale jeho vlastnícka televízia Nova, pre ktorú vznikal, si už musí vyrobiť nový dabing. Príklad film Hrdina proti své vůli (ktorý je tu vyššie uvedený). To nemôže TV Nova nejakým spôsobom požiadať Markízu o vrátenie/požičanie resp. nové zakúpenie dostupných kópií/exemplárov, kedže ide o dabing vyrobený pre nu? Tomuto prípadu vážne nerozumiem.

Re: "Mrtvé" dabingy

Napsal: 20 bře 2021 17:26
od anderson
ovaDDavid píše:Ja nerozumiem tomu , že ak sa daný dabing - vyrobený napr. pre Novu, ktorý zároven používa aj slovenská Markíza - stratí alebo jednoducho už z rôznych iných príčin neexistuje, ako je potom možné, že na Slovensku ho vedia slovenské televízie (Markíza/Doma) vysielat a používat naďalej, ale jeho vlastnícka televízia Nova, pre ktorú vznikal, si už musí vyrobiť nový dabing...
Nijaká záhada v tom nie je. ČNTS a CET 21 boli dve absolútne autonómne spoločnosti. Ak teda nejaký dabing vznikol pre ČNTS, nemuselo to automaticky znamenať, že naň práva mala aj CET 21. Niekde tu na fóre sa píše, že nakoniec prišlo k nejakému "urovnaniu" a všetky dabingy ČNTS už zasa vlastní aj CET 21. Bohužiaľ kým k tejto dohode prišlo, stihla CET 21 bezpočet filmov predabovať a k pôvodným sa už - logicky - nevrátila. Je takisto možné, že k niektorým dabingom ČNTS už ani neexistujú fyzické nosiče a tým pádom aj keby ich CET 21 chcela odvysielať, tak nemôže. Potom sú tu aj prípady - napr. KRVAVÝ ŠPORT - kedy sa napr. PRIMA rozhodla vysielať verziu s Pomejem a absolútne nič jej v tom nebránilo, napriek tomu, že NOVA ju nevysiela. Takže všetko je to len o tom čo tá ktorá televízia vysielať chce a koľko je ochotná za to zaplatiť. A u komerčných TV je zisk až na prvom mieste, samozrejme.

Re: "Mrtvé" dabingy

Napsal: 20 bře 2021 21:26
od ovaDDavid
anderson píše:
ovaDDavid píše:Ja nerozumiem tomu , že ak sa daný dabing - vyrobený napr. pre Novu, ktorý zároven používa aj slovenská Markíza - stratí alebo jednoducho už z rôznych iných príčin neexistuje, ako je potom možné, že na Slovensku ho vedia slovenské televízie (Markíza/Doma) vysielat a používat naďalej, ale jeho vlastnícka televízia Nova, pre ktorú vznikal, si už musí vyrobiť nový dabing...
Nijaká záhada v tom nie je. ČNTS a CET 21 boli dve absolútne autonómne spoločnosti. Ak teda nejaký dabing vznikol pre ČNTS, nemuselo to automaticky znamenať, že naň práva mala aj CET 21. Niekde tu na fóre sa píše, že nakoniec prišlo k nejakému "urovnaniu" a všetky dabingy ČNTS už zasa vlastní aj CET 21. Bohužiaľ kým k tejto dohode prišlo, stihla CET 21 bezpočet filmov predabovať a k pôvodným sa už - logicky - nevrátila. Je takisto možné, že k niektorým dabingom ČNTS už ani neexistujú fyzické nosiče a tým pádom aj keby ich CET 21 chcela odvysielať, tak nemôže. Potom sú tu aj prípady - napr. KRVAVÝ ŠPORT - kedy sa napr. PRIMA rozhodla vysielať verziu s Pomejem a absolútne nič jej v tom nebránilo, napriek tomu, že NOVA ju nevysiela. Takže všetko je to len o tom čo tá ktorá televízia vysielať chce a koľko je ochotná za to zaplatiť. A u komerčných TV je zisk až na prvom mieste, samozrejme.
Aha, tak o tom "rozdiele " medzi ČNTS a CET 21 - ani o vlastnení/nevlastnení práv medzi nimi- som naozaj nevedel. Ja som si po celý čas myslel, že práva na dané dabingy vlastní práve tá TV, pre ktorú daný dabing vznikal. A je úplne jedno, ktoré štúdio/firma ten dabing vyrobilo. Jednoducho, ked daný dabing vznikne pre TV Nova - patrí výlučne jej --vlastní naň práva - a môže si s ním robit čo chce, bez ohladu na štúdio či firmu, v ktorom sa vyrábal :ugeek: :-? Takto som si to doteraz myslel. Vôbec som nevedel, že v Česku to prebieha takto. Že automaticky si práva nárokuje konkrétne štúdio, kde bol vyrobený, ved predsa Nova či Prima sú komerčné televízie a už nie je socializmus, kde si musia televízie na prevzatie SVOJHO VLASTNÉHO DABINGU "pýtat povolenie" od tretej osoby :shock: Každopádne zaujímavé :| Dúfam, že na Slovensku to takto neprebieha,ak áno, niečo mi ušlo? :?: Bol som v dabingu a nikdy sa nič také ani nespomínalo. No opät z tohto všetkého vyplýva,alebo skôr vyznieva - ked sa chytím tej poslednej vety v tvojom vysvetlení - že výroba nového dabingu asi vyjde každú TV lacnejšie než získanie pôvodného dabingu. Aspon mne to tak vo všetkých týchto diskusiách vyznieva. Vdaka za vysvetlenie ;)

Re: "Mrtvé" dabingy

Napsal: 20 bře 2021 22:33
od anderson
ovaDDavid píše:...Ja som si po celý čas myslel, že práva na dané dabingy vlastní práve tá TV, pre ktorú daný dabing vznikal. A je úplne jedno, ktoré štúdio/firma ten dabing vyrobilo. Jednoducho, ked daný dabing vznikne pre TV Nova - patrí výlučne jej --vlastní naň práva - a môže si s ním robit čo chce, bez ohladu na štúdio či firmu, v ktorom sa vyrábal...
Predovšetkým je potrebné pochopiť skutočnosť, že ČNTS bola "provozní společnost". To znamená, že zabezpečovala fyzický chod televízie a aj výrobu programu. Do toho samozrejme spadá aj dabing. Ten dabing pre ČNTS vyrábali rôzne spoločnosti a práva samozrejme patrili ČNTS ergo NOVE. Bohužiaľ pre ČNTS, nebola zároveň aj držiteľkou licencie na vysielanie. Jej držiteľom bola myslím nejaká spoločnosť, ktorú mal pod palcom Železný. Keď ČNTS Železného vymenila za Vávru, Železný toto využil a začal vysielať z Barrandova. A zvyšok je história. A toto isté platí aj na Slovensku. Aj Markíza či JOJ sú zastrešené podobnými prevádzkovými spoločnosťami. A pokiaľ sa nepoučili z prípadu ČNTS vs. CET 21, ľahko sa im môže stať to isté.

Re: "Mrtvé" dabingy

Napsal: 20 bře 2021 23:06
od ovaDDavid
:D :D :D Preboha, akáže to Televízna politika v zákulisí televízií a o televízií! Tak týmito informáciami nedisponujem - nemám prehlad o týchto udalostiach (nakolko som trochu mladší), a že výmena riaditela môže doviest až k obmedzeniu/zakázaniu pôvodných dabingov pre tú istú televíziu :D Nechcem nikoho tuná urazit, ale zdá sa mi to v miernej miere úsmevné :lol: :lol: Ale na 99% verím tomu, že Markíze ani Jojke to nehrozí. Aspon nie v takej miere, že by mala poniest presne takéto isté následky :D