Birds of Prey (Podivuhodná proměna Harley Quinn)

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
filip
Globální moderátor
Příspěvky: 9247
Registrován: 29 lis 2011 06:48

Birds of Prey (Podivuhodná proměna Harley Quinn)

Příspěvek od filip »

Birds of Prey (And the Fantabulous Emancipation of One Harley Quinn)
Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

DABING: Kino

V českém znění: Martina Šťastná - Margot Robbie (Harley Quinn), Viktorie Taberyová - Ella Jay Basco (Cassandra Cainová), Anna Brousková - Mary Elizabeth Winstead (Helena Bertinelliová / Huntress), Milada Vaňkátová - Jurnee Smollett-Bell (Dinah Lance / Black Canary), Miroslava Pleštilová - Rosie Perez (Renee Montoya), Zdeněk Hruška - Ewan McGregor (Roman Sionis / Black Mask), Zdeněk Podhůrský - Chris Messina (Victor Zsasz), Ivo Hrbáč - Derek Wilson (Tim ''Munroe'' Evans), Milan Slepička - Dana Lee (Doc), Pavel Rímský - Steven Williams (kapitán Patrick Erickson), Kateřina Petrová - Ali Wong (Ellen Yeeová), Tereza Chudobová - Bojana Novakovic (Erika), Jan Szymik - François Chau (pan Keo), Terezie Taberyová - Anna Mikami (slečna Keová), Martin Zahálka - Matthew Willig (Happy), Bohdan Tůma - Joe Bucaro III (Carlos Rossi), Otto Rošetzký - Michael Masini (strážník Drago), Kristina Jelínková - Sara Montez (Kathrine), Roman Hájek - Daniel Bernhardt (Sionisův řidič), Radana Herrmannová - Christine Engh (stará žena), Svatopluk Schuller - Pramode Kumar (naštvaný prodavač), Petr Gelnar - Tim Sitarz (policista s donutem), Jiří Krejčí - Shahaub Roudbari (úlisný chlápek), Oldřich Hajlich - Richard King (zločinec), Ladislav Novák - Oakley Lehman (zločinec), Linda Křišťálová, Adam Polifka, Martina Bucková, Tomáš Hospodský, Petr Hrach, Pavlína Kročová, Martin Svejštil, Richard Wágner

Překlad: Jakub Racek
Produkce: Lenka Skřečková
Zvuk: Filip Mošner
Mix: Deluxe Media
Dialogy a režie: Ladislav K.J. Novák
Pro Warner Bros. vyrobila LS Productions - 2019
Naposledy upravil(a) filip dne 16 čer 2020 07:27, celkem upraveno 7 x.
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
Uživatelský avatar
filip
Globální moderátor
Příspěvky: 9247
Registrován: 29 lis 2011 06:48

Re: Birds of Prey

Příspěvek od filip »

Na Huntress byla zvažována ještě Anna Suchánková, na Black Mask zase Saša Rašilov. Domnívám se, že nevyšli z časových důvodů.
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
PavelBartos
Příspěvky: 142
Registrován: 20 dub 2012 01:08

Re: Birds of Prey (Podivuhodná proměna Harley Quinn)

Příspěvek od PavelBartos »

Je škoda, že nevyšlo obsazení Anny Suchánkové. I když tedy ona je celkem spojená s hlasem mladé Poison Ivy. Leč to by myslím nevadilo, zvláště když v tom dabuje Terezie a Viktorie Taberyová, obě známé jako hlas Harley Quinnové z animovaných filmů a seriálu, takže už je to celkem jedno. A v Terezii Taberyovou doufám i pro dabing seriálu Harley Quinn, alespoň mne tedy nikdo jiný nenapadá. Poison Ivy je tady již starší než v DC SuperHero Girls, avšak domnívám se, že by i v tomto případě byla vhodná volba. Snad nebudou s Českou verzí tohoto seriálu otálet. Zdeněk Hruška se mi zdá jako vhodný kandidát na onoho padoucha.
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2461
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Birds of Prey (Podivuhodná proměna Harley Quinn)

Příspěvek od Ištván87 »

Zdeněk Hruška je spolu se Sašou Rašilovem na Ewana McGregora nejlepší a je super, když nevyšel Saša, že tam nešoupli někoho jiného. Jenom je škoda, že teď nejspíš nevyjde jeho obsazení na Pedra Pascala. :D Ale Black Mask se potenciálně může objevit vícekrát, takže je to ta lepší varianta. :D
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
PavelBartos
Příspěvky: 142
Registrován: 20 dub 2012 01:08

Re: Birds of Prey (Podivuhodná proměna Harley Quinn)

Příspěvek od PavelBartos »

Ještě jsem přemýšlel o názvu filmu. Jestli zůstane originál nebo vymyslí něco Českého, krátkého a "úderného". Protože Birds of Prey je celkem dlouhé a nevýrazné. Není jako kupříkladu Avengers. A také se připravují komiksy s tímto týmem, praktičtější název by potom mohl být využit i v nich. Různé komiksy s Harley Quinnovou i komiksy s Birds of Prey vydává BBart a Crew. Komiksy DC Super Hero Girls nazvali DC SuperHrdinky, zatímco CooBoo romány z této řady vydává jako Super Hero High. Crew má Justice League jako Ligu spravedlnosti, zatímco některé, Flash a další, pod originálním názvem. Jak přesně o tom rozhodují, to nevím, leč v tomto případě se domnívám, že přejmou název s jakým bude film uveden do kin.
kakadu
Příspěvky: 66
Registrován: 28 črc 2011 01:09

Re: Birds of Prey (Podivuhodná proměna Harley Quinn)

Příspěvek od kakadu »

Všechny názvy filmů do kin řeší distributor (nikoliv překladatel filmu), a to dlouho před uvedením do kin, zpravidla v době, kdy nikdo interně film ještě ani neviděl a netuší o čem přesně bude.
Přeložit „Birds of Prey“ by znamenalo hněv hordy pubertálních fanoušků, kteří sice neumí ani slovo „birds“ vyslovit (drtivá většina to vyslovuje jako „bérts“), ale za to přesně ví, že to nejde říct jinak. :-) Viz diskuze na csfd ohledně slovenského názvu "Vtáky noci". Asi je to tak lepší, poněvadž „Birds of Prey“ by se překládalo obtížně. Stačí, že zatímco „bird“ je anglicky kočka, kost, pěkná baba, česky je to pták. :-)
PavelBartos
Příspěvky: 142
Registrován: 20 dub 2012 01:08

Re: Birds of Prey (Podivuhodná proměna Harley Quinn)

Příspěvek od PavelBartos »

Výstižně řečeno. Taktéž jsem zaznamenal snahy oněch fanoušků. A jsem rád, že jim někdy překladatelé nepodlehnou. Kupříkladu v seriálu Batwoman, ale i v mnoha jiných komiksech i televizních seriálech z dílny DC, jsou postavy vycházející z knihy Alenka v říši divů. Alenka, Kloboučník či Šklíba jsou padouši jejich světa. V komiksech mám jistý problém se změnami, které v poslední době vedly k používání názvů jako Mad Hatter a podobně. Na stránkách nakladatelství Crew někdo vymyslil pro Birds of Prey pojmenování Dravci, když by někdy někdo hledal Český název, tento se mi zdá optimální.
therak
Příspěvky: 131
Registrován: 08 lis 2010 20:49

Re: Birds of Prey (Podivuhodná proměna Harley Quinn)

Příspěvek od therak »

Já osobně jsem zastánce počešťování názvů filmu, už z praktického hlediska. Jelikož se zde ale jedná o komiksovku, nechal bych název v originále, už kvůli možnému rozhněvání "fanoušků" toho typu, jak tady popsal kakadu. Vidím ale problém, a to je pro mě právě důvod k počešťování distribučních názvů filmu, v tom slově "bird" a jeho výslovnosti. Pokud bude ve filmu název čten, tak to bude co? Bérdz? Bérts? Brrrdz? Bbbdz? Toto je zrovna slovo, které se blbě vyslovuje česky.:D Bondovku Quantum of Solace jsem třeba zase slyšel propagovanou jako "kvantum" i jako "quontum". Ti "Dravci" by zde z nutnosti bývala přijatelná doslovná alternativa.

Překlad podtitulů zase beru i u komiksovek. Osobně se ani dnes ještě nesmířím s ponecháním podtitulů Avengerů v originále už právě proto, že český název by býval tak prostý.
Uživatelský avatar
jackb
Globální moderátor
Příspěvky: 3354
Registrován: 25 kvě 2008 11:14

Re: Birds of Prey (Podivuhodná proměna Harley Quinn)

Příspěvek od jackb »

Film mě moc nezajímá, ale tohle obsazení se mi líbí a jako plus beru Hrušku a Pleštilovou a zbytek vypadá dobře, takže kvůli dabingu to nejspíš uvidím.

No vzhledem k tomu, že DCEU už neexistuje a hrdinové se spíš rozházeli do svých menších světů, tak už nemá cenu se moc pozastavovat nad opakováním hlasů. Takže pokud je šance, aby Hruška daboval Pedro Pascala, tak jsem rozhodně pro a vůbec nebudu mít nic proti když si příští Vánoce Martin Zahálka střihne Dwayna Johnsona v Black Adamovi, protože jediný s kým se nejspíš potká je Shazam a max. Superman (Aquamana nikdy nepotká).
Odpovědět

Zpět na „Filmy“