Svědek umírajícího času

Odpovědět
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Svědek umírajícího času

Příspěvek od Newmy »

Je to dabing nebo postsynchron? :D
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Svědek umírajícího času

Příspěvek od Lukiz »

IMHO když herec hejbe pusou ve stejném jazyce -> postsynchron, pokud na scéně mluvil jiným jazykem a přemluvili ho -> dabing. Tenhle film mám dojem vznikl ze slovenského seriálu, kde Čepek mluvil slovensky byť ho tam přemluvili. Takže ta česká verze bude dabing.
o_ciz
Příspěvky: 249
Registrován: 08 črc 2020 21:40

Re: Svědek umírajícího času

Příspěvek od o_ciz »

U té původní slovenské verze je zřejmé, že zvuk není "z placu", ale že je komplet dělaný v postprodukci. Každý herec nejspíš mluvil při natáčení svým jazykem (česky nebo slovensky). Seriál i film je tedy kombinace postsynchronu a dabingu.
Odpovědět

Zpět na „Otázky a odpovědi“