Odpolední láska / Love in the Afternoon
Moderátor: ReDabér
Odpolední láska / Love in the Afternoon
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: (Kino)
V českém znění: Vladimír Brabec - Gary Cooper (Flanagan), Libuše Švormová - Audrey Hepburn (Ariana), Jiří Holý - Maurice Chevalier (Chavass), Oldřich Musil - John McGiver (pan X), Stanislav Fišer - Van Doude (Michel), Jana Andresíková - Lise Bourdin (paní X), Alena Hessová - Olga Valéry (Hotelový host se psem)
Zvuk: Václav Hálek
Střih: Josef Barták
Hudební spolupráce: O. Petránek
Dialogy a režie: K.M.Walló
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing, Filmové laboratoře Barrandov 1971
2.DABING: (MGM)
V českém znění: Vladislav Beneš - Gary Cooper (Flanagan), Nikola Votočková - Audrey Hepburn (Ariana), Vladimír Brabec - Maurice Chevalier (Chavass), Antonín Molčík - John McGiver (pan X), Jan Szymik, Libor Terš, Petr Gelnar, Bohuslav Kalva (titulky) a další
Překlad: Jaroslav Hába
Produkce: Alena Hradcová
Zvuk: Petr Kořínek
Dialogy a režie: Michal Pavlík
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM 2007
Naposledy upravil(a) Newmy dne 02 črc 2010 16:21, celkem upraveno 2 x.
Re: Odpolední láska / Love in the Afternoon
Řekl bych, že Vladimír Brabec byl na postaršího Coopera hodně mladá varianta.
Re: Odpolední láska / Love in the Afternoon
Tak v době vzniku dabingu bylo panu Brabcovi 37 let a panu Cooperovi v době vzniku filmu 56 let to zase neni až taková hrůza, když beru v úvahu jaký měl pan Brabec vždy chlapský hlas. Vím o větších přešlapech a to i v dnešní době, kdy dabuje cca 25letá dabérka 7letého kluka. A to je potom hrůza.
-
- Příspěvky: 782
- Registrován: 29 dub 2019 22:38
Re: Odpolední láska / Love in the Afternoon
Souhlasím s gillanem, ačkoliv výše uvedené spojení "papírově" nesedí, podle Pomajzovy ukázky (viz výše) si myslím, že to rozhodně není žádné špatné nebo dokonce likvidační spojení. Netvrdím ale že by se nenašla tehdy vhodnější spojení.