Insidious 2 / Insidious, kapitola druhá

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
filip
Globální moderátor
Příspěvky: 9289
Registrován: 29 lis 2011 06:48

Insidious 2 / Insidious, kapitola druhá

Příspěvek od filip »

Insidious: Chapter 2
Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB
Související: Insidious, Insidious 3: Počátek, Insidious: Poslední klíč

DABING: AXN

V českém znění: Filip Jančík - Patrick Wilson (Josh Lambert), Tereza Chudobová - Rose Byrne (Renai Lambertová), Radana Herrmannová - Barbara Hershey (Lorraine Lambertová), Vojtěch Hájek - Leigh Whannell (Specs), Bohuslav Kalva - Steve Coulter (Carl), Dana Syslová - Lin Shaye (Elise Rainierová), Petr Neskusil - Angus Sampson (Tucker), Martina Kechnerová - Lindsay Seim (mladá Elise Rainierová), Oldřich Hajlich - Michael Beach (detektiv Sendal), Irena Máchová, Adéla Nováková, Jakub Saic, Robert Hájek, Miroslav Saic (titulky) a další

Překlad: Petr Bělecký
Dialogy: Jana Walterová
Zvuk: Jiří Čada
Produkce: Marcela Bártová
Režie: Miroslav Saic
Pro AXN vyrobila DW Agentura - 2020
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
Uživatelský avatar
Pan X
Příspěvky: 2613
Registrován: 16 čer 2011 08:24
Kontaktovat uživatele:

Re: Insidious 2 / Insidious: Chapter 2

Příspěvek od Pan X »

Yes, yes, :-: konečně má druhý díl dabing :-: . Jsem na to velice zvědavý a jsem rád že celá sága je už lokalizovaná do češtiny. Takže za mě radost a těším se až to uslyším.
(P.S i když teda volba pana Hajlicha na detektiva, nu uvidím až uslyším a pak zhodnotím.)
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1694
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Insidious 2 / Insidious: Chapter 2

Příspěvek od anderson »

Miroslav Saic číta aj titulky a v dabingu prečíta názov: Insidious, kapitola druhá.
Uživatelský avatar
Pan X
Příspěvky: 2613
Registrován: 16 čer 2011 08:24
Kontaktovat uživatele:

Re: Insidious 2 / Insidious: Chapter 2

Příspěvek od Pan X »

Tak se mi konečně naskytla možnost, ke zhlédnutí české verze. Bohužel tedy, musím konstatovat, že jsem čekal něco jiného. Hlavně překlad a úprava dialogů. Osobně mi ty věty přišli divně upravené do správně češtiny a tak mi to znělo nepřirozeně. A celý ten dabing mi to kazilo (dost mi to tahalo za uši). Oproti prvnímu dílu , který dělal pan Kot, je toto uplně jiné a podle mě je to dost slyšet. Co mi ohledně obsazení přišlo dosti zvláštní je obsazení pana Hajlicha na Michaela Beache, což je úplně věkově a typově mimo a taktéž pan Neskusil na Tuckera. :shock:. Ostatní zúčastnění by byly naprosto v pořádku nebýt toho divného překladu, úpravy ( netuším, který to zapříčinil). Mrzí mě to, protože jsem se těšil, až se lokalizuje do češtiny i tento díl, a jsem z toho zklamaný. Přál bych si, aby Prima odkoupila tento díl a vyrobila vlastní dabing. Kéž by se tak stalo. :oops: . Tak snad v budoucnu se na nás usměje štěstí. Za mě 5/10 :cry: :cry: :cry: .
Odpovědět

Zpět na „Filmy“