
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. dabing
V českém znění: Jiří Štěpnička - Harrison Ford (John Book), Kateřina Macháčková - Kelly McGillis (Rachel Lapp), Pavel Šrom - Josef Sommer (Paul Schaeffer), Viggo Mortensen (Moses Hochleitner), Petr Říčánek - Lukas Haas (Samuel Lapp), David Schneider - Alexander Godunov (Daniel Hochleitner), Jaroslav Kaňkovský - Danny Glover (James McFee), Eva Spoustová - Patti LuPone (Elaine), Bedřich Šetena - Jan Rubes (Eli Lapp + titulky).
Překlad: Dita Šafaříková
Zvuk: Václav Hálek
Produkce: Jaromír Šindelář
Režie: Jindřiška Švecová
Vyrobilo: Studio dabing AB Barrandov pro Hollywood Classic Entertainment 1995
2. dabing
V českém znění: Jakub Saic - Harrison Ford (John Book), Petra Hobzová - Kelly McGillis (Rachel Lappová), Libor Terš - Josef Sommer (Paul Schaeffer), Ondřej Balcar - Lukas Haas (Samuel Lapp), Radek Hoppe - Alexander Godunov (Daniel Hochleitner), Milan Slepička - Jan Rubes (Eli Lapp), Svatopluk Schuller - Danny Glover (James McFee), Regina Řandová, Martin Kubačák, Ladislav Cigánek, Radana Herrmannová, Martin Hruška, Jiří Ptáčník (titulky) a další.
Překlad: Stanislav Jelínek
Zvuk: Radomír Šrámek
Produkce: Karolína Bělohlávková
Vedoucí výrobního štábu: Leoš Lanči
Dialogy a režie: Adéla Kubačáková
Vyrobila: Médea Promotion Dabing, člen skupiny Médea Group pro SPI International 2019