Vinnetou / Winnetou & Old Shatterhand
Moderátor: ReDabér
Vinnetou / Winnetou & Old Shatterhand
Info: IMDB | ČSFD | FDB | SZ
1.DABING: ČT
V českém znění: Petr Lněnička - Nik Xhelilaj (Vinnetou), Petr Štěpán - Wotan Wilke Möhring (Old Shatterhand), Anna Brousková - Iazua Larios (Nšo-Či), Tomáš Juřička - Milan Peschel (Sam Hawkens), Ladislav Županič - Gojko Mitič (Inču-čuna), Jiří Krejčí - Jürgen Vogel (Josef Rattler), Hana Ševčíková - Henny Reents (Belle), Jan Szymik - Rainer Bock (James Bancroft), Otmar Brancuzský - Oliver Masucci (Ugly Joe), Miloš Vávra - Gottfried Breitfuss (O. Henry) + Mario Adorf (Santer senior), Libor Terš - Fahri Yardim (El Mas Loco) + Georg Friedrich (Slim Miller/Franz Rossmann), Pavel Vondra - Michael Maertens (Santer jr.), Bohuslav Kalva, Jana Postlerová, Otto Rošetzký, Jiří Valšuba, Šárka Vondrová, Hana Czivišová, Michal Gulyáš, Lukáš Kofroň, Monika Krátká, Filip Minařík, David Voráček, Jáchym Sedlák, Šimon Sedlák a další
Překlad: Veronika Sysalová
Dramaturgie: Jiří Flígl
Mistr zvuku: Ladislav Krýsl
Vedoucí výroby: Jan Šubrt
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
Dialogy a režie: Alice Hurychová
Vyrobila: Česká televize 2016
2.DABING: AXN
V českém znění: Michal Holán - Wotan Wilke Möhring (Old Shatterhand), Jakub Wehrenberg - Nik Xhelilaj (Vinnetou), Jiří Ployhar - Jürgen Vogel (Josef Rattler), Dana Černá - Iazua Larios (Nšo-Či), Jiří Schwarz - Rainer Bock (James Bancroft), Pavel Rímský - Gojko Mitič (Inču-čuna),, Tomáš Juřička, Martin Zahálka, Pavel Tesař, Jan Szymik, René Slováčková, Regina Řandová, Petr Neskusil, Jana Postlerová, Libor Terš, Anna-Marie Šedivková, Bohuslav Kalva, Bohdan Tůma, Pavel Šrom, Tomáš Poláček, Karolína Křišťálová, Václav Knop (titulky)
Překlad: Jitka Dvořáková
Zvuk: Jaroslav Novák
Produkce: Markéta Stegbauerová
Dialogy a režie: Václav Knop
Vyrobila: Společnost SDI Media 2017
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Tak nějak jsem si podle trailerů vysnil na Olda Lukáše Hlavicu, toho měla paní režisérka vždycky ve velké oblibě, ale dobrá, věřím, že se s tím PŠ popere důstojně, i když bude znít trochu mladě a s Petrem Lněničkou budou trochu hlasově splývat. Datum vysílání je známé?
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
sobota 7. 1. 2017 20:00
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Tak z tohohle dabingu asi klasika nebude. Z té série sice nejspíš taky ne, ale na ČT si paní Hurychová takhle nezajímavý obsazení mohla odpustit. Jak Petr Štěpán, tak Petr Lněnička jsou výborní dabéři, ale z hlasu bude nejspíš poznat, že jsou téměř stejně staří, zatímco v originále je mezi herci šestnáctiletý rozdíl. Pak tu máme takovou tu současnou klasiku, která se dnes objevuje tak v devíti z deseti dabingů. Paní Hurychová je dobrá režisérka, tak se dá předpokládat že z herců něco vymáčkne. Nicméně obsazení totálně o ničem. Pokud je to dáno tím, jak brzy od německé premiéry se to s dabingem vysílá, tak se paní Hurychové omlouvám.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Tak tomuto výroku uděluji osobní cenu: Uhozená kritika obsazení II. řáduIštván87 píše: z hlasu bude nejspíš poznat, že jsou téměř stejně staří, zatímco v originále je mezi herci šestnáctiletý rozdíl.
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Já si radši počkám až na premiéru, ale na druhou stranu musím přiznat, že mě obsazení věkově i hlasově zhruba stejně starých dabérů překvapilo. Je mi jasný, že v dabingu je shodný datum narození herec x dabér poměrně relativní, protože záleží na stáří hlasu (pamatuju si jak jsem byl vyjevenej, že v Dr. Quinnové je mezi Orsonem Beanem a Ivanem Gübelem rozdíl asi 25 let, aniž by to bylo poznat), ale jak Lněnička, tak Štěpán jsou na tom stejně a na tom až klukovsky vyhlížejícím Vinnetouovi a poměrně zralým Oldovi je ten rozdíl znát. Ale záleží na režisérským vedení, takže jsou to zatím jenom teorie.
"Vy byste beze mě v tomhle státě ani hubu neotevřel"
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
A proč, můžu-li se zeptat? Petr Štěpán nezní jako padesátník. S Petrem Lněničkou znějí přibližně stejně staře. Takže mi vysvětli, jak jsem v tomhle soudu nespravedlivý, nebo si trhni lopatkou.Lukiz píše:Tak tomuto výroku uděluji osobní cenu: Uhozená kritika obsazení II. řáduIštván87 píše: z hlasu bude nejspíš poznat, že jsou téměř stejně staří, zatímco v originále je mezi herci šestnáctiletý rozdíl.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Bohuslav Kalva - Fang Yu (číňan)
Dabing je IMHO povedený. Petr Štěpán zahrál Old Shatterhanda velmi dobře, ale zněl podle očekávání dost mladě - chtělo to spíše Lukáše Hlavicu nebo Jana Šťastného. Moc se mi nelíbil Jiří Krejčí na hlavního záporáka, jehož představitel je dost nevýrazný a český hlas mu moc nepřidal. Jinak ale bez výhrad - Petr Lněnička, Anna Brousková, Tomáš Juřička a Ladislav Županič
Dabing je IMHO povedený. Petr Štěpán zahrál Old Shatterhanda velmi dobře, ale zněl podle očekávání dost mladě - chtělo to spíše Lukáše Hlavicu nebo Jana Šťastného. Moc se mi nelíbil Jiří Krejčí na hlavního záporáka, jehož představitel je dost nevýrazný a český hlas mu moc nepřidal. Jinak ale bez výhrad - Petr Lněnička, Anna Brousková, Tomáš Juřička a Ladislav Županič
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Překlad: Veronika Sysalová
Mistr zvuku: Ladislav Krýsl
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
pí Hurychová má i dialogy.
Mistr zvuku: Ladislav Krýsl
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
pí Hurychová má i dialogy.
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
Re: Vinnetou - Nový svět / Winnetou & Old Shatterhand
Tohle je téma jen prvního dílu, nebo celého seriálu? Pokud celého seriálu, tak v názvu by nemělo být Nový svět, to je jen název prvního dílu.
Doplnění:
Libor Terš - Fahri Yardim (El Mas Loco), Georg Friedrich (Slim Miller/Franz Rossmann), (zpívající dělník ve vlaku), Pavel Vondra - Michael Maertens (Santer jr.), (mexický bandita), Miloš Vávra - Mario Adorf (Santer senior)
Obsazení hlavních rolí sedí, ale je škoda, že v každém dílu jednu i více vedlejších rolí dabují Libor Terš (který mi tu ale jako Loco překvapivě moc nevadil), Pavel Vondra či Ladislav Županič.
Doplnění:
Libor Terš - Fahri Yardim (El Mas Loco), Georg Friedrich (Slim Miller/Franz Rossmann), (zpívající dělník ve vlaku), Pavel Vondra - Michael Maertens (Santer jr.), (mexický bandita), Miloš Vávra - Mario Adorf (Santer senior)
Obsazení hlavních rolí sedí, ale je škoda, že v každém dílu jednu i více vedlejších rolí dabují Libor Terš (který mi tu ale jako Loco překvapivě moc nevadil), Pavel Vondra či Ladislav Županič.