Velké nesnáze v malé Číně / Big Trouble In Little China
Moderátor: ReDabér
-
- Příspěvky: 1998
- Registrován: 05 srp 2010 09:09
- Bydliště: Ostrava-Přívoz
- Kontaktovat uživatele:
Velké nesnáze v malé Číně / Big Trouble In Little China
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING: VHS
V českém znění: [obsazeni]:Petr Oliva - :Kurt Russell (Jack Burton), :Jana Boušková - :Kim Cattrall (Gracie Law), :Libor Hruška - :Dennis Dun (Wang Chi), :Petr Skarke - :Donald Li (Eddie Lee), další role, :Dagmar Čárová, :Karel Chromík, :Bedřich Šetena[/obsazeni]
Překlad: Petr Anderle
Zvuk: Jan Novák
Produkce: Petr Skarke
Režie českého znění: Václav Matějka
Vyrobila: Firma Smrček production ve studiu Smart Video Film, 1993
Distribuce: GUILD HOME VIDEO (VHS) 1993, BONTONFILM (DVD, Blu-ray)
2. DABING: ČT
V českém znění: David Novotný - Kurt Russell (Jack Burton), Eva Josefíková - Kim Cattrall (Gracie Lawová), Martin Písařík - Dennis Dun (Wang Chi), Otakar Brousek ml. - James Hong (David Lo Pan), Mojmír Maděrič - Victor Wong (Egg Shen), Vladimíra Včelná - Kate Burton (Margo), Petr Lněnička - Donald Li (Eddie Lee), Ondřej Kavan - Carter Wong (Thunder), Daniel Bambas - Peter Kwong (Rain), Jan Vágner - Chao Li Chi (Chu), Eliška Nezvalová - June Kyoto Lu (White Tiger), Milan Bouška - Jerry Hardin (Právník), Milan Kačmarčík, Zuzana Mixová, Alice Šnirychová, Veronika Bajerová, Jan Battěk, Michal Gulyáš, Jaroslav Horák, Agáta Lexová, Radovan Vaculík, David Voráček
Překlad: Antonín Tesař
Dramatrugie: Jiří Blažek
Zvuk: Zdeněk Dušek
Vedoucí výroby: Barbora Petrů
Dialogy a režie: Vladimír Žďánský
Vyrobila: Česká televize 2019
Naposledy upravil(a) videofil dne 14 črc 2019 09:37, celkem upraveno 4 x.
Re: Velké nesnáze v malé Číně / Big Trouble In Little China
Taky se mi nějak nechce věřit, že by to nemělo jiný dabing, protože tenhle je dost těžký poslouchat... Nejhorší možný zvuk, kdyby odebrali ještě jednoho herce, tak už by se to dalo zařadit téměř mezi jednohlasý dabingy, nevhodné obsazení a snad všichni včetně Petra Olivy dabují deset postav a více...
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
-
- Příspěvky: 1998
- Registrován: 05 srp 2010 09:09
- Bydliště: Ostrava-Přívoz
- Kontaktovat uživatele:
Re: Velké nesnáze v malé Číně / Big Trouble In Little China
Mě se ten dabing líbí. Petr Oliva na Kurta Russella skvěle pasuje.
Re: Velké nesnáze v malé Číně / Big Trouble In Little China
Bohuzel musim potvrdit, ze zadny dabing NOVY (soucasny nebo jeste z dob Zelezneho) neexistuje. Tak nejak porad doufam, ze Libor Hruska to predabuje, protoze tento dabing s Olivou je ostuda. Neda se to poslouchat. A ti silenci to takhle daji i na BluRay? Neuveritelne.
NOVA, jedině ona.
Re: Velké nesnáze v malé Číně / Big Trouble In Little China
Jedinou rozumnou šancí by IMHO byla Prima, ale ta to už 5 let dává s touhle parodií.
Re: Velké nesnáze v malé Číně / Big Trouble In Little China
Podle fdb to z českých tv dávala od roku 2008 jen Prima.
Re: Velké nesnáze v malé Číně / Big Trouble In Little China
Tak to je divné, pamatuju se, že to byla Nova. Možná to bylo ještě před rokem 2008.
Re: Velké nesnáze v malé Číně / Big Trouble In Little China
Tak jestli je to pravda, tak sem s tím. Horší než ten původní dabing to nemůže být v žádném případě. Teď jde o to, pro jakou televizi to vznikne.salgado píše:Vypadá to, že vznikl nový dabing v režii Vladimíra Žďánského.
EDIT: Tak pro ČT, což je s Vladimírem Žďánským u kormidla vynikající kombinace.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Velké nesnáze v malé Číně / Big Trouble In Little China
ČT:
V českém znění: David Novotný - Kurt Russell (Jack Burton), Eva Josefíková - Kim Cattrall (Gracie Lawová), Martin Písařík - Dennis Dun (Wang Chi), Otakar Brousek ml. - James Hong (David Lo Pan), Mojmír Maděrič - Victor Wong (Egg Shen), Vladimíra Včelná - Kate Burton (Margo), Petr Lněnička - Donald Li (Eddie Lee), Ondřej Kavan - Carter Wong (Thunder), Daniel Bambas - Peter Kwong (Rain), Jan Vágner - Chao Li Chi (Chu), Eliška Nezvalová - June Kyoto Lu (White Tiger), Milan Bouška - Jerry Hardin (Právník), Milan Kačmarčík, Zuzana Mixová, Alice Šnirychová, Veronika Bajerová, Jan Battěk, Michal Gulyáš, Jaroslav Horák, Agáta Lexová, Radovan Vaculík, David Voráček
Překlad: Antonín Tesař
Dramatrugie: Jiří Blažek
Zvuk: Zdeněk Dušek
Vedoucí výroby: Barbora Petrů
Dialogy a režie: Vladimír Žďánský
Vyrobila: Česká televize 2019
V českém znění: David Novotný - Kurt Russell (Jack Burton), Eva Josefíková - Kim Cattrall (Gracie Lawová), Martin Písařík - Dennis Dun (Wang Chi), Otakar Brousek ml. - James Hong (David Lo Pan), Mojmír Maděrič - Victor Wong (Egg Shen), Vladimíra Včelná - Kate Burton (Margo), Petr Lněnička - Donald Li (Eddie Lee), Ondřej Kavan - Carter Wong (Thunder), Daniel Bambas - Peter Kwong (Rain), Jan Vágner - Chao Li Chi (Chu), Eliška Nezvalová - June Kyoto Lu (White Tiger), Milan Bouška - Jerry Hardin (Právník), Milan Kačmarčík, Zuzana Mixová, Alice Šnirychová, Veronika Bajerová, Jan Battěk, Michal Gulyáš, Jaroslav Horák, Agáta Lexová, Radovan Vaculík, David Voráček
Překlad: Antonín Tesař
Dramatrugie: Jiří Blažek
Zvuk: Zdeněk Dušek
Vedoucí výroby: Barbora Petrů
Dialogy a režie: Vladimír Žďánský
Vyrobila: Česká televize 2019
Re: Velké nesnáze v malé Číně / Big Trouble In Little China
Tak tohle opravdu nechapu. At mi nikdo netvrdi, ze by tento skvely film LIBOR HRUSKA nenadaboval. Jeho hlas slycham na CT v kdejake ptakovine a proto neberu jakykoliv argument o tom, ze by mu zestarnul hlas nebo zeby se na Kurta v tomto filmu nehodil. Opravdu byla na CT konecne nadeje na dustojny dabing a oni LIBORA HRUSKU ignoruji. Na tohle nemam slov. Jako fanousek tohoto filmu - a klidne si to dovolim tvrdit i kdyz jsem samozrejme dabing zatim neslysel - jsem nesmirne sklamany z takoveto podle me nevhodne volby. Nechapu to. At se na mne nikdo nezlobi, ale tohle opravdu nechapu.
NOVA, jedině ona.