Gran Torino / Gran Torino
Moderátor: ReDabér
Gran Torino / Gran Torino
Info: IMDB | ČSFD | FDB
DABING: ( DVD, Blu-ray, Nova, HBO, ČT )
V českém znění: Ladislav Županič - Clint Eastwood (Walt Kowalski), Oldřich Hajlich - Bee Vang (Thao Vang Lor), Jolana Smyčková - Ahney Her (Sue), Martin Zahálka - Brian Haley (Mitch Kowalski), Michal Michálek - Christopher Carley (kněz Janovich), Zuzana Slavíková - Geraldine Hughes (Karen Kowalski) + Julia Ho (Doktorka Chu), Marek Libert - Sonny Vue (Smokie), Václav Mareš - William Hill (Tim Kennedy) + Marty Bufalini (Advokát), Vojtěch Hájek - Doua Moua (Spider) + Scott Eastwood (Trey), Libor Bouček - Michael E. Kurowski (Josh Kowalski) + Cory Hardrict (Duke), Ludvík Král - Brian Howe (Steve Kowalski) + John Carroll Lynch (Holič Martin, titulky), Radek Hoppe, Michal Holán - Nana Gbewonyo (Monk), Eva Miláčková, Milan Slepička - John Johns (Al), Veronika Veselá - Dreama Walker (Ashley Kowalski) + Choua Kue (Youa) a další
Překlad: Vladimír Fuksa
Zvuk: David Pavlíček
Produkce: Leoš Lanči
Dialogy a režie: Veronika Veselá
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska 2009
Re: Gran Torino / Gran Torino
Mám dotaz. Když je někde Honza Maxián, je to automaticky špatný dabing a nedá se na něj vůbec koukat?Ištván87 píše:Konečně zas jeden dabing bez Jana Maxiána. Toto vědomí je pro mě velmi osvěžující. Asi se na to s dabingem podívám. Takhle skvělej film by bylo škoda zkazit špatným dabingem.
Re: Gran Torino / Gran Torino
Není automaticky špatný, ale já osobně rád vidím, resp. slyším, když je dabing obsazen jinými herci, než 99% všech ostatních dabingů, co slyším. Právě Jan Maxián je obsazován hrozně často a díky svému v podstatě dětskému hlasu je většinou obsazen velmi nevhodně, tj. dabuje i chlapy kolem 30 let, kteří díky tomu znějí jako malí kluci, nebo dabuje mladý kluky, ke kterým se vůbec (tím myslím, že existuje min. deset dalších dabérů, kteří by se k nim hodili mnohem líp) nehodí, viz. Supernatural, Butterfly effect, Stormbreaker. Ale stejnou averzi mám např na Marka Liberta nebo Kateřinu Lojdovou. To ovšem není chyba těch dabérů, ale (pravděpodobně) chyba režisérů. Třeba Jan Maxián se podle mě nejvíc hodí na magory. Ty zvládá celkem s přehledem - Moje rodina, Evoluce.... A Marek Libert byl výbornej v telefonní budce. Takže i ti herci, které mi dabing znechutil mi můžou být sympatičtí.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Gran Torino / Gran Torino
Já si právě myslim, ze jsou herci ktery dabujou mnohem vic, honza uz ted tolik nedabuje, precejenom ma hodne jinejch povinnosti, to takovej marek libert, svatopluk schuller, michal holán, radek hoppe. luděk čtvrtlík nebo filip švarc jsou slyset mnohem vic, akorat nemaj tak vyrazny hlasy, v tom je podle me celej honzuv problem. A myslis ze v Butterfly effect je nevhodne obsazenej. me prave prijde na Kutchera vybornej. Kdyz jsme dalali s timto hercem film The Guardien (česky se to sna dnakonec jmenovalo zachranari) a ja ho poprve slysel anglicky, tak jsem si rikal, proboha jak na nej moh obsadit nekdo driv honzu, vzdyt je uplne jinej. stejne obavy sdlilel i reziser, vymysleli jsme jineho herce, ktery nemohl, tak jsem prece jen rikal, ze ho nechame tomu honzovi. Honza nasadil mnohem drsnejsi hlas nez normalne mluvi a udelal to vyborne. fakt mi prijde an kutchera i v jinych filmech ve vysledku jako dobra volba a pokud to Honzo nekdy budes cist tak se ti timto omlouvam za neduveru. Obcas si rad hraju na chytryho a ne vzdycky mam pravdu:) Jinak myslim ze honza je vybornej herec a jeho dabing mela gibsona (podotykam, ze MG bylo 23 let, kdyz to natocil) ve filmu Tim (česky to ma nejakej pitomej nazev Zkázaná nebo nějaká jiná láska, na obalu je mylsim neco jinyho nez v titulcich), kde hraje mentalne postizenyho kluka je na letosni cenu FF. Bohuzel v porote prevazuji lide nesoudne uvazujici, tak si o tom necham jenom zdat.
Re: Gran Torino / Gran Torino
Tak jsem zas jednou zašel do kina... můj oblíbenec už víckrát hrát nechce, tak jsem si ho byl užít. Opravdu se těším, až tu salvu naprosto politicky nekorektních hlášek uslyším v podání Ladi Županiče, Clint už spíš jenom sípe. Jenom doufám, že překlad neprošel standardním vyhlazovacím filtrem, protože nadávky do "šikmookých hlupáků" by ani Laďa nezachránil:)
Re: Gran Torino / Gran Torino
Jolana Smyčková - Ahney Her (Sue)
Martin Zahálka - Brian Haley (Mitch Kowalski)
předchvíli jsem se díval...
film byl skvělý a dabing taky byl dobry, jenom škoda že je to posledni Easwoodův film
Martin Zahálka - Brian Haley (Mitch Kowalski)
předchvíli jsem se díval...
film byl skvělý a dabing taky byl dobry, jenom škoda že je to posledni Easwoodův film
Re: Gran Torino / Gran Torino
tak to si piš...film jsem viděl teprve včera, ale řeknu ti, film skvělej a dabing jak by smet...pan Županič byl jako vždycky skvělej.Don Arian píše:film jsem ještě s dabingem neviděl, ale jak znám Ladislava Županiče bude to skvěla podívaná
Re: Gran Torino / Gran Torino
konečně jsem se odhodlal kouknout na tenhle film a musim uznat že to byl vynikající film a Ladislav Županič jako věčně naštvanej Walt/Clint byl naprosto úžasnej s těma svýma narážkamapalg píše:tak to si piš...film jsem viděl teprve včera, ale řeknu ti, film skvělej a dabing jak by smet...pan Županič byl jako vždycky skvělej.Don Arian píše:film jsem ještě s dabingem neviděl, ale jak znám Ladislava Županiče bude to skvěla podívaná
"Ticho mozku nebo tě probodnu vidlema!"
-
- Příspěvky: 2
- Registrován: 12 kvě 2011 13:26
Vladimír Fuksa
Film jsem viděl teprve dnes, teď. A jestli mám říct, co se mi líbilo nejvíc, jestli herecký výkon, scénář, hudba, kamera, nebo co, tak musím říct :
1. Překlad
2. Dabér
Páni, to byl překlad! Velká poklona! Až vychladnu, zkusím skouknout anglicky a vnímat něco jiného než tu parádu překladatele a dabéra a zamyslím se, jestli jsem neviděl svůj nej film. Anglicky nic moc neumím, třeba to v angličtině ani taková paráda není...
1. Překlad
2. Dabér
Páni, to byl překlad! Velká poklona! Až vychladnu, zkusím skouknout anglicky a vnímat něco jiného než tu parádu překladatele a dabéra a zamyslím se, jestli jsem neviděl svůj nej film. Anglicky nic moc neumím, třeba to v angličtině ani taková paráda není...