Dobrodružství rabína Jákoba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2951
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Dobrodružství rabína Jákoba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvek od Pomajz »

Slovenskej dabing není špatnej,ale zase se tam nechávaj originalní jména v pohádkách.U nás se počešťuje viz Harry Potter a Bradavice.Češi si stím dělaj větší práci.
Naposledy upravil(a) Pomajz dne 13 bře 2010 14:10, celkem upraveno 1 x.
RETROFILM
lemris
Příspěvky: 8
Registrován: 04 led 2010 10:38

Re: Dobrodružství rabína Jákoba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvek od lemris »

říkám to s těžkým srdcem, ale myslím, že u slovenského dabingu rabína jákoba je skutečně volba dabéra povedenější.
Krampol mi na Funése prostě nějak nesedí. Stejně jako PALG vidím Dalimila Klapku jako rozumnou náhradu F.F.
Uživatelský avatar
palg
Příspěvky: 4471
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Dobrodružství rabína Jákoba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvek od palg »

lemris píše:říkám to s těžkým srdcem, ale myslím, že u slovenského dabingu rabína jákoba je skutečně volba dabéra povedenější.
Krampol mi na Funése prostě nějak nesedí. Stejně jako PALG vidím Dalimila Klapku jako rozumnou náhradu F.F.
jj, právě ani mě nesedí. kdyby se alespoň nesnažil imitovat filipovského...jako pan Gregor v slovenském dabingu nedabuje Filipovského, ale de Funése. Jako já nemám moc v lásce slovenské dabingy (přestože jsu slovák), ale v tomhle případě je slovenský dabing lepší. A to se týče i slovenského dabingu k seriálům "Addamsovic rodina" z roku 1964 (myslím, že český dabing k tomu ani neexistuje), anebo "Dampsey a Makepeacová". Tak tyhle slovenské dabingy se moc vydařily.
A co se týče pana Klapky, škoda, že ho neobsadili do více de Funésových filmů po smrti pana Filipovského.
DavePave
Příspěvky: 1004
Registrován: 26 čer 2009 15:14
Bydliště: Ústí nad Orlicí

Re: Dobrodružství rabína Jákoba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvek od DavePave »

No, pro jistotu jsem si ten příspěvek uložil, takže čistě pro zajímavost:

Ľubomír Gregor - Louis de Funes (Victor Žlna), Anna Javorková - Suzy Delair - (Germaine Pivert), Ivan Krivosudský, Marek Ťapák, Ivo Gogál, Eva Rysová, Martin Zatovič, Miroslav Trnavský, Richard Stanke - Henri Guybet (Salomon), Dušan Kaprálik, Vanda Ružičková, Jela Bučková, Dušan Szabó, Matej LandlClaude Piéplu (komisař Andreani).

Zvuk: Miroslav Hlinka
Produkcia: Miroslav Hriešik
Asistentka réžie: Viera Chovancová
Preklad: Alica Wursterová
Dialógy a réžia slovenského znenia: Ján Šuda
Vyrobila: Spoločnosť Maja pre TV Markíza, 1997
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Dobrodružství rabína Jákoba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvek od HonzaXXII »

Jako zajímavost v prvním příspěvku bych uváděl SK dabingy jen tam kde aspoň do rozpadu Československa žádný CZ dabing neexistoval a ten SK šel normálně i na naší straně řeky Moravy (př. Dempsey a Makepeacová), tam by se to hezky česky nehezky nečesky hodilo stoprocentně. Ale tohle opravdu ne, někde pro zajímavost uvedený klidně, ale nahoře ne. Ovšem louisdefunes by se podle mě měl trochu krotit.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
pody80
Příspěvky: 86
Registrován: 16 črc 2009 15:36

Re: Dobrodružství rabína Jákoba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvek od pody80 »

Ukazka titulkovej verzie vysielanej u nas pred vytvorenim Gregorovho dabingu
http://www.youtube.com/watch?v=W5FkAzzsUyQ
louisdefunes
Příspěvky: 88
Registrován: 28 pro 2009 17:23
Poznámka: >> Tento uživatel byl dne 5.9.2010 zabanován z důvodu nevhodných příspěvků, drzosti, vulgarity k jiným uživatelům a nabourávání cizích účtů <<

Re: Dobrodružství rabína Jákoba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvek od louisdefunes »

Tak ten dabing byl bezvadný kvalita obrazu na 1 zvuk na 1 a dabing na také na 1. Ovšem mi přišlo něco pozměněné něž co mám v PC tam bylo předabované.
Paddy
Příspěvky: 756
Registrován: 08 dub 2009 20:34

Re: Dobrodružství rabína Jákoba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvek od Paddy »

Doplnění 1. dabingu :
------------------------------
VIOLA ZINKOVÁ - Janet Brandt ( babička Tzipe )
ROMAN HÁJEK - André Falcon ( Ministr )
JOSEF VRÁNA - Xavier Gélin ( Generálův syn )
OLDŘICH VLACH - Jean Herbert ( Moishe )
LUCIE BENEŠOVÁ - Miou - Miou ( Antoinette Pivert )
EVA VICHNÁROVÁ - Denise Provence ( Esther )
Naposledy upravil(a) Paddy dne 09 kvě 2010 16:46, celkem upraveno 1 x.
Paddy
Příspěvky: 756
Registrován: 08 dub 2009 20:34

Re: Dobrodružství rabína Jákoba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvek od Paddy »

Ještě sem zapoměl doplnit k 1. dabingu :
-----------------------------------------------------
VLADIMÍR ČECH - ( policista z bradavicí na motorce )
ZDENĚK HESS - Dominque Zardi ( Kuchař )
Naposledy upravil(a) Paddy dne 13 srp 2011 10:22, celkem upraveno 1 x.
louisdefunes
Příspěvky: 88
Registrován: 28 pro 2009 17:23
Poznámka: >> Tento uživatel byl dne 5.9.2010 zabanován z důvodu nevhodných příspěvků, drzosti, vulgarity k jiným uživatelům a nabourávání cizích účtů <<

Re: Dobrodružství rabína Jákoba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvek od louisdefunes »

Paddy píše:Ještě sem zapoměl doplnit k 1. dabingu :
-----------------------------------------------------
VLADIMÍR ČECH - ( policista z bradavicí na motorce )
ZDENĚK ŽÁK - Dominque Zardi ( Kuchař )
ZDeNĚK ŽÁK mluvil i na začátku toho tlusťocha jak nesl jákobovi ten tvarohový koláč.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“