My z Kačerova / Kačeří příběhy / Ducktales

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Odpovědět
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: My z Kačerova / Kačeří příběhy / Ducktales

Příspěvek od HonzaXXII »

Tak je otázka jestli těch posledních 9 dílů taky třeba nespláchla voda v Karlíně, jak teď často vychází najevo. Ale pokud jde o těch prvních 52, ČT možná má v archivu jen 12 dílů, ale Nova musela míst aspoň na přelomu 2006/07 svoje kopie se všemi 52 a pochybuju že dnes nemá. A těch dalších 39 je dodnes v archivu ČT. Přinejhorším u 91 ze 100 dílů je to jen o blbcích, kteří radši nahradí mistrovský dílo hnusem, než aby trochu víc pustili.

A taky nechci slyšet žádný pohádky o HD, ty nejznámější dabingy ještě z dob socialismu jsou taky mono a ne vždy zrovna se super kvalitou zvuku (zatímco tady minimálně u drtivé většiny dílů o žádným nekvalitním zvuku nemůže být řeč), a přežily.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
ynot
Příspěvky: 24
Registrován: 28 bře 2012 16:01
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: My z Kačerova / Kačeří příběhy / Ducktales

Příspěvek od ynot »

Právě to běží na Déčku po večerníčku s novým dabingem. A dabing kačera Donalda je teda síla. Když začne mluvit, mám pocit, že se dusím za něj a každé třetí slovo mu nerozumím. Chudákovi dabérovi snad nařídili, aby celý den před vstupem do studia sbíral sliny a pak ho při tom ještě škrtili. Podobné pocity jsem měl u nového dabingu Chipa a Dalea, ti si zase foukli helium a ještě je zrychlili nebo co, každopádně jim taky nebylo rozumět. Nerad takhle z gauče kritizuji, ale tady to nejde jinak. Chudáci děti. :(
kubik-dulik
Příspěvky: 1977
Registrován: 11 črc 2010 17:27

Re: My z Kačerova / Kačeří příběhy / Ducktales

Příspěvek od kubik-dulik »

Zrovna ten Donald mi příjde v pořádku, Pavel Franek ho daboval pak pořád a co jsem tak pochopil, bude ho dabovat i dále. Zdeněk Štěpán mi přišel lepší, ale tohle nebylo nijak tragické. Druhému dabingu bych vytýkal spíše jiné věci...
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: My z Kačerova / Kačeří příběhy / Ducktales

Příspěvek od HonzaXXII »

Ono jde taky o to co to je. Když je to nějaká groteska, tam je dobrej a sám nevím jak by tam sedl Zdeněk Štěpán. Ale Kačeří příběhy jsou něco jinýho. Př. docela vážnej a často dokonce hororovej díl Sfinga na věčné časy - tam je Pavel Franek totálně mimo. Jak si s tím poradil Tony Anselmo, to nevím, ale Zdeněk Štěpán v tom dílu zněl přesně tak jak má Donald s duchem faraona v sobě znít.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Angus MacGyver
Příspěvky: 369
Registrován: 15 led 2010 23:04
Kontaktovat uživatele:

Re: My z Kačerova / Kačeří příběhy / Ducktales

Příspěvek od Angus MacGyver »

Vím, teď už je to asi mlácení prázdné slámy, ale proč někoho nenapadlo do "druhé dabingové verze" na Strýčka Skrblíka namísto ne příliš se hodícího Jiřího Knota obsadit Karla Richtera? Karel Richter podle mého má hlasově nejblíž k Mirko Musilovi...
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: My z Kačerova / Kačeří příběhy / Ducktales

Příspěvek od Lukiz »

Protože Disney druhý dabing se nedělal podle prvního, ale podle originálu.
pawlik
Příspěvky: 7
Registrován: 13 lis 2011 19:56

Re: My z Kačerova / Kačeří příběhy / Ducktales

Příspěvek od pawlik »

HonzaXXII píše:Ono jde taky o to co to je. Když je to nějaká groteska, tam je dobrej a sám nevím jak by tam sedl Zdeněk Štěpán. Ale Kačeří příběhy jsou něco jinýho. Př. docela vážnej a často dokonce hororovej díl Sfinga na věčné časy - tam je Pavel Franek totálně mimo. Jak si s tím poradil Tony Anselmo, to nevím, ale Zdeněk Štěpán v tom dílu zněl přesně tak jak má Donald s duchem faraona v sobě znít.

Hezký den , možná by bylo lepší se malinko orientovat v obsazení a přečíst si kdo v tomto díle opravdu daboval kačera donalda .Pavel Franek to zcela jistě nebyl.
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: My z Kačerova / Kačeří příběhy / Ducktales

Příspěvek od HonzaXXII »

Pokud se bavíme o tom druhým "dabingu", tak o tom 1) hodně pochybuju, protože lidi od Disneyho ho cca. od roku 1996 obsazujou na všechno s Donaldem, a 2) nejsem takovej masochista, abych tu hrůzu poslouchal a zjišťoval si jestli tam náhodou zrovna nebyl.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Fousek307
Příspěvky: 230
Registrován: 25 bře 2014 20:22

Re: My z Kačerova / Kačeří příběhy / Ducktales

Příspěvek od Fousek307 »

Tohle bylo napsáno na FDB:

Oldřich Vlach ..... strýček Skrblík (3. dabing)
Radek Hoppe ..... Rampa (3.dabing)
Jana Mařasová ..... Kulík, Dulík, Bubík (3.dabing)
Milan Slepička ..... Šikula (3.dabing)
Eva Spoustová ..... Kačka (3. dabing)

Co je to za nesmysl? :shock:
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: My z Kačerova / Kačeří příběhy / Ducktales

Příspěvek od HonzaXXII »

Někdo se zas nudí a tak vymejšlí falešný dabingy jako třeba u Profesionála :D Jako vtip dobrý, ale autorovi unikla pointa - 3. dabing, 4. dabing, 10. dabing, to už je úplně jedno. Škoda že to s tím druhým dabingem není vtip z FDB
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Odpovědět

Zpět na „Seriály“