Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Odpovědět
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!

Příspěvek od Newmy »

Pomajz, super, díky. 14. díl info nemáš? V FP je uvedeno jen Herecký kolektiv :roll:
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2950
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!

Příspěvek od Pomajz »

Tak 14díl byl ten s robotem, podle mě opět Inka Šecová a Zdeněk Blažek
RETROFILM
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!

Příspěvek od Historik »

Bedřich Šetena na titulky předpokládám myslíme přečtení českého překladu k různým nápisům v ději, které byly v originále, tedy ruské cyrilici. Úvodní titulky bych řekl, že u všech kinodabingů vždycky mluvil dívčí hlas - tedy buď nějaká malá holka nebo nějaká ta dabérka s dětským hlasem používaná na animáky typu Inky Šecové. Je to tak?
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!

Příspěvek od Newmy »

Pokud to tak skutečně je, tak to radši přepíšu na Nápisy, ať to nemate.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!

Příspěvek od Historik »

A ještě pro úplnost, kdo nepamatuje úvodní čtené titulky u kinodabingů: byly čteny funkce a příjmení tvůrců filmu bez iniciál křestních jmen, jak je to v originále psaném cyrilicí. Tedy "... scénář Kamov, Kurljandskij, Chajt, režie Kotěnočkin, výtvarník Rusakov, kamera Petrovová, hudba Krylov, animátoři ...". Vynecháno bylo pár funkcí a jmen jako redaktor a namluvení rolí v originále (Papanov, Rumjanova). Po jménech následovalo "vyrobilo Ústřední studio loutkových a kreslených filmů v Moskvě". O dabingu bylo na samotném závěru úvodních titulků jen "české znění Filmové studio Barrandov dabing". Dabéři ani tvůrci uvedeni nebyli, takže jsou zjistitelní jen z Filmového přehledu a dabéři případně i odposlechem.
P.S. a mezi jednotlivými díly dabovanými v průběhu mnoha let mohly být samozřejmě určité odchylky od toho, co jsem napsal výše.
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2950
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!

Příspěvek od Pomajz »

Bedřich Šetena čte titulky,Ústřední půjčovna filmů Praha uvádí Sovětský kreslený film na začátku a pak ty titulky a i nápisy,třeba v muzeu řekne ,beranidlo,Ramzes II atd,nebo na začátku dalšího dílu přečte Vyrobil Sojuzmultfilm.Nahodím na youtube ukázku
RETROFILM
Opsha
Příspěvky: 432
Registrován: 17 črc 2008 11:51
Bydliště: Praha, Hradec Králové

Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!

Příspěvek od Opsha »

Neví někdo kdy byly naposled vysílán původní dabong se čtenými titulky? Já bych dal krk na to, že jsem ho v éteru zažil ještě někdy okolo roku 95.
Z důvodu žabomyších válek a přístupu některých expertů dlouhodobě nepřítomen.
Kdyby se něco dělo - PM.
Uživatelský avatar
Marais
Příspěvky: 2
Registrován: 08 lis 2010 13:19

Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!

Příspěvek od Marais »

Vždyť to zde již psal Pomajz
Opsha
Příspěvky: 432
Registrován: 17 črc 2008 11:51
Bydliště: Praha, Hradec Králové

Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!

Příspěvek od Opsha »

Mea culpa. Ostatní dabingy neměly čtené titulky?
Z důvodu žabomyších válek a přístupu některých expertů dlouhodobě nepřítomen.
Kdyby se něco dělo - PM.
Uživatelský avatar
DavidHodan
Příspěvky: 463
Registrován: 06 led 2010 18:07
Bydliště: Plzeň :-)

Re: Jen počkej! / Jen počkej, zajíci! / Nu, pogodi!

Příspěvek od DavidHodan »

Opsha píše:Mea culpa. Ostatní dabingy neměly čtené titulky?

Jak kde - u DAVAY byly přečtené jen některé , a většinou je četla postava , která byla nejblíž :-)


EDIT : Tak ne - nebyly , a neměli ani podtitulky .
Naposledy upravil(a) DavidHodan dne 08 lis 2010 15:26, celkem upraveno 1 x.
Sháním staré kazety, jakýkoliv videosystém, nejlépe před r. 89, max. však do r. 98, seznam výhodou ;)
ČSFD: http://www.csfd.cz/uzivatel/77907-davidhodan/
YouTube: http://www.youtube.com/channel/UCzE_FAgb1uDaPw4ebKYxamg
Odpovědět

Zpět na „Seriály“