Columbo / Inspektor Colombo / Columbo

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Odpovědět
Michel
Příspěvky: 718
Registrován: 30 črc 2010 21:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc

Columbo / Inspektor Colombo / Columbo

Příspěvek od Michel »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING: (ČST, pouze 12 výběrových epizod - 3. - 8., 17. - 19., 25., 27. a 41.*)
Hlavní role v českém znění: Petr Haničinec - Peter Falk (poručík Columbo)

Vyrobila: Hlavní redakce filmových pořadů ČST Praha 1974 - 1979
* Premiéra v pořadí 5., 6., 8., 4., 7., 3., 25., 17., 27., 18., 41. a 19. epizoda.

2. DABING: (TV Nova, všechny epizody)
Epizody 3. - 8., 11., 15., 16., 18., 31., 41., 42., 45., 54.:
Hlavní role v českém znění: Petr Haničinec - Peter Falk (poručík Columbo), Martin Velda (titulky)

Vyrobila: České znění připravila společnost Mandrax, vyrobila Česká Nezávislá Televizní Společnost NOVA 1995 - 1996

Zbylé z epizod 1 - 65:
Hlavní role v českém znění: Dalimil Klapka - Peter Falk (poručík Columbo), Martin Velda (titulky)

Vyrobila: České znění připravila společnost Mandrax, vyrobila Česká Nezávislá Televizní Společnost NOVA 1995 - 1996

Epizody 66 - 69:
Hlavní role v českém znění: Dalimil Klapka - Peter Falk (poručík Columbo)

Vyrobila: Česká produkční 2000, a. s. pro CET 21, spol. s. r. o. v roce 2000 - 2005


Epizody:

1. Columbo: Vražda na předpis / Prescription: Murder
2. Columbo: Výkupné za mrtvého / Ransom For a Dead Man
3. Columbo: Vražda podle knihy / Columbo: Murder by the Book
4. Columbo: Smrt nabízí pomocnou ruku / Columbo: Death Lends a Hand
5. Columbo: Semínko pochyb / Columbo: Dead Weight
6. Columbo: Prázdný rám / Columbo: Suitable for Framing
7. Columbo: Její příležitost / Columbo: Lady in Waiting
8. Columbo: Past / Columbo: Short Fuse
9. Columbo: Vražda podle plánu / Columbo: Blueprint for Murder
10. Columbo: Etuda v černém / Columbo: Étude in Black
11. Columbo: Džungle ve skleníku / Columbo: The Greenhouse Jungle
12. Columbo: Rozhodující zápas / Columbo: The Most Crucial Game
13. Columbo: S dýkou v mysli / Columbo: Dagger of the Mind
14. Columbo: Rekviem pro padající hvězdu / Columbo: Requiem for a Falling Star
15. Columbo: Zločinný steh / Columbo: A Stitch in Crime
16. Columbo: Nebezpečná hra / Columbo: The Most Dangerous Match
17. Columbo: Dvojitý šok / Columbo: Double Shock
18. Columbo: Sladká, leč smrtící / Columbo: Lovely but Lethal
19. Columbo: To je vražda, řeklo portské / Columbo: Any Old Port in a Storm
20. Columbo: Kandidát zločinu / Columbo: Candidate for Crime
21. Columbo: Dvojexpozice / Columbo: Double Exposure
22. Columbo: Vydat nebo zemřít / Columbo: Publish or Perish
23. Columbo: Dobrá pověst nadevše / Columbo: Mind Over Mayhem
24. Columbo: Labutí píseň / Columbo: Swan Song
25. Columbo: V nouzi poznáš přítele / Columbo: A Friend in Deed
26. Columbo: Osudné cvičení / Columbo: An Exercise in Fatality
27. Columbo: Obrácený negativ / Columbo: Negative Reaction
28. Columbo: Za úsvitu / Columbo: By Dawn's Early Light
29. Columbo: Rozbouřené vody / Columbo: Troubled Waters
30. Columbo: Vražda na videu / Columbo: Playback
31. Columbo: Vrah zavolá v deset / Columbo: Deadly State of Mind
32. Columbo: Zapomenutá dáma / Columbo: Forgotten Lady
33. Columbo: Případ diplomatické imunity / Columbo: A Case of Immunity
34. Columbo: Krize identity / Columbo: Identity Crisis
35. Columbo: Smrt v aréně / Columbo: A Matter of Honor
36. Columbo: Kouzelné alibi / Columbo: Now You See Him
37. Columbo: Poslední pocta komodorovi / Columbo: Last Salute to the Commodore
38. Columbo: Posvítit si na vraždu / Columbo: Fade in to Murder
39. Columbo: Staromódní vražda / Columbo: Old Fashioned Murder
40. Columbo: Případ vysokého IQ / Columbo: The Bye-Bye Sky High I.Q. Murder Case
41. Columbo: Zkus mě chytit / Columbo: Try and Catch Me
42. Columbo: Smrt ve sklence vína / Columbo: Murder Under Glass
43. Columbo: Předveď dokonalou vraždu / Columbo: Make Me a Perfect Murder
44. Columbo: Jak vytočit vraždu / Columbo: How to Dial a Murder
45. Columbo: Spiklenci / Columbo: The Conspirators
46. Columbo: Columbo jde pod gilotinu / Columbo: Columbo Goes to the Guillotine
47. Columbo: Vražda, kouř a stíny / Columbo: Murder, Smoke and Shadows
48. Columbo: Sex a ženatý detektiv / Columbo: Sex and the Married Detective
49. Columbo: Velké podvody / Columbo: Grand Deceptions
50. Columbo: Vražda jako autoportrét / Columbo: Murder: a Self Portrait
51. Columbo: Planý poplach / Columbo: Columbo Cries Wolf
52. Columbo: Na programu vražda / Columbo: Agenda for Murder
53. Columbo: Odpočívejte v pokoji, paní Columbová / Columbo: Rest in Peace, Mrs. Columbo
54. Columbo: Smrtící korunka / Columbo: Uneasy Lies the Crown
55. Columbo: Žonglér - Vražda v Malibu / Columbo: Murder in Malibu
56. Columbo: Columbo na univerzitě / Columbo: Columbo Goes to College
57. Columbo: Vražda škodí zdraví / Columbo: Caution: Murder can be Hazardous to Your Health
58. Columbo: Columbo a vražda rockové hvězdy / Columbo: Columbo and the Murder of a Rock Star
59. Columbo: Smrt bere jackpot / Columbo: Death Hits the Jackpot
60. Columbo: Není čas na umírání / Columbo: No Time to Die
61. Columbo: Vrabec v hrsti / Columbo: A Bird in the Hand...
62. Columbo: Ve hře je všechno / Columbo: It's All in the Game
63. Columbo: Motýl v šedých stínech / Columbo: Butterfly in Shades of Grey
64. Columbo: Columbo v přestrojení / Columbo: Undercover
65. Columbo: Podivní spojenci / Columbo: Strange Bedfellows
66. Columbo: Vražedné stopy / Columbo: A Trace of Murder
67. Columbo: Popel popelu / Columbo: Ashes to Ashes
68. Columbo: Vražda s příliš mnoha notami / Columbo: Murder with Too Many Notes
69. Columbo: Columbo má rád noční život / Columbo: Columbo Likes the Nightlife
Naposledy upravil(a) Michel dne 14 dub 2019 11:19, celkem upraveno 27 x.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Columbo / Columbo

Příspěvek od Historik »

ČST dávala pár epizod, nejúplnější soupis je zde: http://www.dabingforum.cz/viewtopic.php ... %A9#p34723. Všechny tyto epizody byly po roce 1989 předabovány.
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Columbo / Columbo

Příspěvek od HonzaXXII »

Jojo, i když u mě platí že jak někdo něco řekne proti tomu dabingu z Novy tak uvidí, rád bych slyšel nějaký ten díl v tom ČST. Ale když už ČT přešla u Profesionálů na novější verzi (A TAKY STEJNĚ DOBROU, jen by měly být správně vysílaný obě), pochybuju že by kdyby se jim snad podařilo získat práva na Columba tak by odvysílali starý dabing, který šel naposled asi v té době jako původní dabing Sedmi statečných. A tuhle raritku nemají ani Pomajzové, aby pustili ven aspoň ukázku.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Columbo / Inspektor Colombo / Columbo

Příspěvek od Historik »

Úplně přesně "Inspektor Colombo", jak je i v záhlaví. Důvod přejmenování jsem nikdy spolehlivě neslyšel, jen při prvním vysílání na Nově uváděly programy, že ... před revolucí bylo uvedeno několik málo epizod, v němž byla hlavní postava "překřtěna" na Colombo.
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Columbo / Inspektor Colombo / Columbo

Příspěvek od Lukiz »

Tomu nějak nerozumím. "Columbo" se vyslovuje [kolombo], tak bych předpokládal, že když to v 70. letech přejmenovali na "Colombo", tak to jen zápis přiblížili výslovnosti, a dnes i tenkrát se jmenoval stejně, nebo to tedy bylo jinak?
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Columbo / Inspektor Colombo / Columbo

Příspěvek od Historik »

Fonetický přepis je samozřejmě jedním, asi nejpravděpodobnějším vysvětlením. Ale asi to nikdy nebylo potvrzeno. Překladání křestních jmen, naprosto běžné i v úřední praxi až do 40.let se právě ve starším a částečně i novějším dabingu udrželo, neboť je mnohdy obtížné cizí jména skloňovat i jinak je citovat. Překládání příjmení je ale přece jen obvyklé hlavně u animovaných postav, případně v dětském a dobrodružném žánru. Takže úprava příjmení detektiva přece jen není úplně obvyklou věcí.
P.S. je to vůbec příjmení? :-? Jaké má Columbo jméno?
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1691
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Columbo / Inspektor Colombo / Columbo

Příspěvek od anderson »

Frank Columbo. Ale nepamätam si epizodu v ktorej to odhalili.
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Columbo / Inspektor Colombo / Columbo

Příspěvek od Lukiz »

Ukázal na kameru svůj průkaz, ale podle tvůrců to bylo omylem, nečekali, že to někdo přečte a má se nadále pohlížet, že to nikde nebylo řečeno.
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Columbo / Inspektor Colombo / Columbo

Příspěvek od HonzaXXII »

E - e. Tam bylo něo jako Frank, ale nikdo to neřekl jistě že to tak je. A taky v jednom díle na něho kolega volal "Tede", takže pořád je to záhada, stejně jako manželka (a když si vezmu jaký šílený jméno dali MacGyverovi, dobře že Columbo zůstal jen Columbo :D ).
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Petr Novak
Příspěvky: 449
Registrován: 29 kvě 2008 18:02

Re: Columbo / Inspektor Colombo / Columbo

Příspěvek od Petr Novak »

Lukiz píše:Tomu nějak nerozumím. "Columbo" se vyslovuje [kolombo], tak bych předpokládal, že když to v 70. letech přejmenovali na "Colombo", tak to jen zápis přiblížili výslovnosti, a dnes i tenkrát se jmenoval stejně, nebo to tedy bylo jinak?
Asi to bude trochu jinak, protože Columbo se v angličtině vždycky vyslovoval [kolambo]. Stejně tak se vyslovoval i v německém dabingu. Ostatní dabingy Columba neznám, takže nevím, jak to vyslovují jinde, ale skoro se s vámi vsadím, že [kolombo] je čistě česká specialitka, která se nějak uchytila už za minulého režimu a pak si už nikdo netroufl to změnit.
Odpovědět

Zpět na „Seriály“