Doktor Martin / Doc Martin

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2461
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Doktor Martin / Doc Martin

Příspěvek od Ištván87 »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB | SZ

1.SÉRIE
V českém znění: Jiří Hromada - Martin Clunes (Martin Ellingham), Tereza Bebarová - Caroline Catz (Louisa Glassonová), Karel Richter - Ian McNeice (Bert Large), Petr Gelnar - Joe Absolom (Al Large), Marcela Nohýnková - Selina Cadell (paní Tishellová)

Dále v českém znění: René Slováčková - Katherine Parkinson (Pauline Lambová), Hana Talpová - Stephanie Cole (Joan Nortonová), Jitka Ježková - Lucy Punch (Elaine Denhamová), Miloš Vávra - Jeff Rawle (Roger Fenn), Růžena Merunková - Claire Bloom (Margaret Ellinghamová), Filip Švarc - Chris O'Dowd (Jonathan), Bohuslav Kalva, Petr Burian, Dana Syslová, Jaroslav Kaňkovský, Milan Slepička, Zuzana Skalická, Pavel Šrom, Aleš Procházka, Irena Hrubá, Marek Libert, Svatopluk Schuller, Miroslav Hanuš, Jan Maxián a další

Vyrobila: S Pro Alfa CZ pro Hallmark

2.SÉRIE
V českém znění: Jiří Hromada - Martin Clunes (Martin Ellingham), Tereza Bebarová - Caroline Catz (Louisa Glassonová), Karel Richter - Ian McNeice (Bert Large) a další

Překlad: Vladimír Fuksa
Dialogy: Klára Sochorová
Zvuk: Milan Blažek
Produkce: Markéta Stegbauerová
Režie: Zuzana Zemanová
Vyrobilo: S Pro Alfa pro Hallmark v roce 2008

3.SÉRIE
V českém znění: Jiří Hromada - Martin Clunes (Martin Ellingham), Tereza Bebarová - Caroline Catz (Louisa Glassonová), Karel Richter - Ian McNeice (Bert Large) a další

Překlad: Vladimír Fuksa
Dialogy: Nataša Čermínová, Klára Sochorová
Zvuk: Milan Blažek
Produkce: Markéta Stegbauerová
Režie: Zuzana Zemanová
Vyrobilo: S Pro Alfa pro Hallmark v roce 2008

4.SÉRIE
V českém znění: Igor Bareš - Martin Clunes (Martin Ellingham), Jitka Moučková - Caroline Catz (Louisa Glassonová), Pavel Vondra - Ian McNeice (Bert Large), Vojtěch Hájek - Joe Absolom (Al Large), René Slováčková - Katherine Parkinson (Pauline Lambová), Miriam Chytilová - Lia Williams (Edith Montgomeryová), Radana Herrmannová - Selina Cadell (paní Tishellová)

Dále v českém znění: Svatopluk Schuller, Ivan Jiřík, Petr Burian, Vladimír Kudla, Petr Meissel a další

5.-8.SÉRIE
V českém znění: Igor Bareš - Martin Clunes (Martin Ellingham), Jitka Moučková - Caroline Catz (Louisa Glassonová), Pavel Vondra - Ian McNeice (Bert Large), Vojtěch Hájek - Joe Absolom (Al Large) a další

9.SÉRIE
V českém znění: Igor Bareš - Martin Clunes (Martin Ellingham), Lucie Pernetová - Caroline Catz (Louisa Glassonová), Jiří Knot - Ian McNeice (Bert Large), Vojtěch Hájek - Joe Absolom (Al Large), Radana Herrmannová - Selina Cadell (paní Tishellová), Denisa Barešová - Jessica Ransom (Morwenna), Petr Burian - John Marquez (Penhale), Růžena Merunková - Eileen Atkins (Ruth)

Dále v českém znění: Lukáš Král - John Hollingworth (Sam), Klára Oltová - Hermione Gulliford (Rebecca), Daniela Bartáková - Rosie Ede (Mel), Milan Kačmarčík - Jeremy Swift (Miles), Pavel Dytrt - Paul Thornley (Gerry), Miriam Chytilová - Ruth Gemmell (Shirley), Barbora Šedivá - Rosalie Craig (Lorna), Jan Vlasák - Simon Chandler (Donald), Robert Urban - Hamza Jeetooa (Khan), Alice Šnirychová - Elizabeth Rider (Lamorna), Martin Sobotka - Oliver Britten (Tony), Radka Fidlerová - Sian Thomas (Paula), Sabina Rojková - Milly Toomey (Bethany), Alena Procházková - Buffy Davis (Pippa), Jitka Sedláčková - Angela Curran (Caitlin), Václav Šanda - Zachary Hart (Kieron), Otto Rošetzký - Stewart Wright (Mark), Zbyšek Pantůček - Conleth Hill (Mullen), Libor Hruška - Danny Huston (Robert), Luděk Čtvrtlík - Clive Russell (Ken), Dagmar Čárová - Olivia Poulet (Julia), Pavel Rímský - Keith Bartlett (Dennis), David Suchařípa - James Lance (Nathan), Tereza Martinková - Emma Handy (Samantha), Vlasta Peterková - Caroline Quentin (Angela), Týna Průchová - Robyn Addison (Janice), Matěj Převrátil - Tom Glenister (Paul), Nikola Heinzlová - Sofia Oxenham (Ally), Zdeněk Maryška - Tom Conti (Newton), Kateřina Juláková, David Reiner, Radka Krninská, Pavlína Kostková Dytrtová, Michal Gulyáš, David Voráček, Tomáš Borůvka (titulky)

Překlad: Vladimír Fuksa
Dialogy: Ladislava Štěpánová
Dramaturgie: Antonín Janák
Mistr zvuku: Jozef Kušnír
Asistentka režie: Hana Somolová
Vedoucí produkce: Markéta Vyšínová
Vedoucí dramaturg: Zdeno Kubina
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
Režie: Zdeněk Štěpán
Vyrobila: Česká televize - 2023

10.SÉRIE
V českém znění: Igor Bareš - Martin Clunes (Martin Ellingham), Lucie Pernetová - Caroline Catz (Louisa Glassonová), Jiří Knot - Ian McNeice (Bert Large), Vojtěch Hájek - Joe Absolom (Al Large), Radana Herrmannová - Selina Cadell (paní Tishellová), Denisa Barešová - Jessica Ransom (Morwenna), Petr Burian - John Marquez (Penhale), Růžena Merunková - Eileen Atkins (Ruth)

Dále v českém znění: Jitka Sedláčková - Angela Curran (Caitlin), Alena Procházková - Buffy Davis (Pippa), Martina Šťastná - Fay Ripley (Abigail), Jana Janěková ml. - Emma Handy (Samantha), Týna Průchová - Robyn Addison (Janice), Irena Máchová - Imogen Opie (Julie), Josef Fečo - Angus Imrie (Max), Jaromír Meduna - Rupert Vansittart (Langan), Ctirad Götz - David Hayman (George), Jiří Ployhar - Ben Miller (Stewart), Roman Štabrňák - James Puddephatt (Ron), Milan Kačmarčík - Zachary Willis (Eric), Lucie Kožinová - Lesley Nicol (Irene), Veronika Gajerová - Dorothea Myer-Bennett (Jane), Helena Dvořáková - Hermione Norris (Sophie), Jiří Panzner - Tom Godwin (Andrew), Patricie Soukupová - Hattie Gotobed (Daisy), Miroslav Táborský - Vincent Franklin (Chris), Libor Hruška - Rupert Graves (Arthur), Kateřina Juláková, Hana Czivišová, Radka Krninská, Monika Hladová, Martin Janouš, David Voráček, Tomáš Borůvka (titulky)

Překlad: Vladimír Fuksa
Dialogy: Ladislava Štěpánová
Dramaturgie: Antonín Janák
Mistr zvuku: Jozef Kušnír
Asistentka režie: Hana Somolová
Vedoucí produkce: Markéta Vyšínová
Vedoucí dramaturg: Zdeno Kubina
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
Režie: Zdeněk Štěpán
Vyrobila: Česká televize - 2023

VÁNOČNÍ SPECIÁL
V českém znění: Igor Bareš - Martin Clunes (Martin Ellingham), Lucie Pernetová - Caroline Catz (Louisa Glassonová), Jiří Knot - Ian McNeice (Bert Large), Vojtěch Hájek - Joe Absolom (Al Large), Radana Herrmannová - Selina Cadell (paní Tishellová), Denisa Barešová - Jessica Ransom (Morwenna), Petr Burian - John Marquez (Penhale), Růžena Merunková - Eileen Atkins (Ruth), Zdeněk Žák - Ron Cook (Leonard), Jitka Sedláčková - Angela Curran (Caitlin), Týna Průchová - Robyn Addison (Janice), Irena Máchová - Imogen Opie (Julie), Veronika Gajerová - Emma Amos (Agatha), Lucie Kožinová - Claire Bloom (Margaret), Kateřina Juláková, Jiří Ployhar, Hana Czivišová, Radka Krninská, Monika Hladová, Martin Janouš, David Voráček, Tomáš Borůvka (titulky)

Překlad: Vladimír Fuksa
Dialogy: Ladislava Štěpánová
Dramaturgie: Antonín Janák
Mistr zvuku: Jozef Kušnír
Asistentka režie: Hana Somolová
Vedoucí produkce: Markéta Vyšínová
Vedoucí dramaturg: Zdeno Kubina
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
Režie: Zdeněk Štěpán
Vyrobila: Česká televize - 2023
Naposledy upravil(a) Ištván87 dne 12 dub 2018 14:21, celkem upraveno 7 x.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
cenda
Příspěvky: 740
Registrován: 04 čer 2011 13:30
Bydliště: Zlínský kraj

Re: Doktor Martin / Doc Martin

Příspěvek od cenda »

Mám pocit, že jsem tam na jedné ženské, která zachroptěla asi tři věty, zaslechnul Alenu Vránovou. Pak bych ještě doplnil Růženu Merunkovou, která dabovala Claire Bloom
"Vy byste beze mě v tomhle státě ani hubu neotevřel"
Janek3b
Příspěvky: 139
Registrován: 31 kvě 2009 18:37

Re: Doktor Martin / Doc Martin

Příspěvek od Janek3b »

Nové díly mají bohužel dabing přeobsazený, vysílá Česká televize, ale soudě dle kvality se nejedná o jejich dílo, nejsou uvedeny ani žádné informace o obsazení nebo výrobním štábu.
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2461
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Doktor Martin / Doc Martin

Příspěvek od Ištván87 »

Jojo, taky jsem na to koukal. Určitě to nebude od ČT, ale taky nejde o oběť velkého přeobsazování z posledních let, protože zmizeli i herci jako Karel Richter (prasácky nahrazený Pavlem Vondrou) nebo Petr Gelnar a Tereza Bebarová byla nahrazena Jitkou Moučkovou. Jinak co se týče zejména ženských postav, tak budu asi potřebovat pomoct od někoho, kdo se trochu víc vyzná v méně výrazných dabérech. Igora Bareše nebo Vojtěcha Hájka poznám, ale u některých postav mám problém i když ty dabéry/dabérky znám. :D
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Michel
Příspěvky: 718
Registrován: 30 črc 2010 21:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc

Re: Doktor Martin / Doc Martin

Příspěvek od Michel »

Jen podotýkám, že poslední díl 3. série měl ještě klasicky na konci čtené dabingové titulky:
Zvuk: Milan Blažek
Překlad: Vladimír Fuksa
Dialogy: Nataša Čermínová
Produkce: Markéta Stegbauerová
Režie: Zuzana Zemanová
Pro Hallmark vyrobilo studio S Pro Alfa CZ a.s. v r. 2008

Jinak z toho nového obsazení není úplně marný Igor Bareš, mně osobně na Dr. Martina sedí mnohem lépe než Jiří Hromada (ten je bezesporu kvalitní dabér a herec, ale v jeho podání mi Martin zněl jako šedesátník).

Jinak ale přeobsadit většinu rolí po třech sériích je bezesporu prasárna a obsadit na starého herce (Ian McNeice) mladého dabéra, to je nehoráznost největší, on se pak snaží stylizovat, aby zněl starší a strašně to tahá za uši. Že se takovéhoto přeobsazení dopustí zahraniční kabelová TV, jako je Hallmark, mě nepřekvapuje. Ale je tristní, že si kvalitu a jednotnost dabingu nedokáže ohlídat ČT a slepě používá cizí nejednotný dabing. Opět se ukazuje, že v ČT zoufale chybí dabingový dramaturg.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6797
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Doktor Martin / Doc Martin

Příspěvek od bloom »

Já si myslím, že ty novější epizody už nebyly dabovány pro Hallmark, ale pro Universal Channel, kde se pravděpodobně změnilo studio a režisér, který část obsazení změnil.
Jinak souhlasím, že Igor Bareš je docela změna k lepšímu, rozhodně kvituji i přeobsazení Petra Gelnara Vojtěchem Hájkem. Naopak v roli Louisy se mi víc líbila Tereza Bebarová.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6797
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Doktor Martin / Doc Martin

Příspěvek od bloom »

Jsem zvědavý, zda ČT dodabuje i zbývající epizody seriálu, které se v Česku zatím nevysílaly. Pak by bylo fajn, kdyby se podařilo vhodně dabéry z celého seriálu (mně by se třeba líbila sestava I. Bareš, T. Bebarová, K. Richter, V. Hájek, M. Nohýnková). Vzhledem k absenci dabingové dramaturgie, kterou zmiňoval Michel a díky které si na ČT nedokázali uhlídat obsazení hlavní role ani u vlastního seriálového dabingu, je ale pouze malá naděje v něco takového.

Ve 4. sérii vedlejší role např. Vladimír Kudla nebo Petr Meissel.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6797
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Doktor Martin / Doc Martin

Příspěvek od bloom »

Související: Bílá vdova
kit.hl
Příspěvky: 281
Registrován: 22 dub 2010 18:30

Re: Doktor Martin / Doc Martin

Příspěvek od kit.hl »

Momentálně běží 8 řada seriálu. Na ČT,ovšem, že-))
Slovenský dabing : http://www.dabingforum.sk ..byl dlouho a v mnoha případech Československý a má zde své místo. Tedy minimálně odkaz jistě .Hlasy znějící mému uchu: Milan Mach,Vilém Besser ,Soběslav Sejk, Luděk Munzar..
redfox
Příspěvky: 3
Registrován: 21 pro 2019 14:55

Re: Doktor Martin / Doc Martin

Příspěvek od redfox »

Tentokrát trvá výroba dabingu (9. řada) ČT opravdu velmi dlouho...
Odpovědět

Zpět na „Seriály“