Dabing SK filmů/seriálů do češitny a naopak

Diskuze o současném dabingu, zajímavosti...
Odpovědět
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1691
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Dabing SK filmů/seriálů do češitny a naopak

Příspěvek od anderson »

ovaDDavid píše:...Pri tejto pôvodnej slovenskej tvorbe z čias ČSR nebude nikdy hroziť, že by sa predabovala do češtiny! Pretože obsahovo sa orientovala na slovensko-česko - maďarské kraje a na ľudí v nich.

Avšak toto neplatí jedine pri slovenských rozprávkach z tejto doby, čo sú koprodukčné snímky a okrem slovenských a českých hercov v nich POVINNE hrávali nemeckí a talianski herci.
Asi zhruba takto to vyzerá, keď niekto nesúrodú zmesku svojich pomerne nekonzistentných, ničím nepodložených a vyložene dojmologických myšlienok začne vyhlasovať za fakty. :roll:
Uživatelský avatar
Mark LS
Příspěvky: 14279
Registrován: 29 čer 2013 22:08

Re: Dabing SK filmů/seriálů do češitny a naopak

Příspěvek od Mark LS »

Souhlasím s andersonem, je to vážně hrůza, co všechno tady dotyčný ovaDDavid (neboli Dávid Šimon) neustále vyhlašuje za "fakty". :roll:
Odpovědět

Zpět na „Obecně“