Zabou / Zabou
Moderátor: ReDabér
Zabou / Zabou
IMDB | ČSFD | FDB
Související seriály: Místo činu, Schimanski
Souvisejicí film: Zub za zub
V českém znění: Alois Švehlík - Götz George (komisař Horst Schimanski), Miroslav Moravec - Eberhard Feik (vrchní komisař Christian Tanner), Jarmila Švehlová - Claudia Messner (Conny / Zabou), Michal Pavlata - Wolfram Berger (Hocks), Petr Pospíchal - Ralf Richter (Sandrowski), Miloš Vávra - Dieter Pfaff (Schäfer), Jiří Prager - Hannes Jaenicke (Melting), Stanislav Bruder (více rolí), Bohuslav Kalva, Oskar Gottlieb a další
Zvuk: Ivo Novák
Střih: Zdena Antonyová
Vedoucí výroby: Zdena Sirotková
Dialogy a režie českého znění: K.M.Walló
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing, 1989
Info: Související seriály: Místo činu, Schimanski
Souvisejicí film: Zub za zub
V českém znění: Alois Švehlík - Götz George (komisař Horst Schimanski), Miroslav Moravec - Eberhard Feik (vrchní komisař Christian Tanner), Jarmila Švehlová - Claudia Messner (Conny / Zabou), Michal Pavlata - Wolfram Berger (Hocks), Petr Pospíchal - Ralf Richter (Sandrowski), Miloš Vávra - Dieter Pfaff (Schäfer), Jiří Prager - Hannes Jaenicke (Melting), Stanislav Bruder (více rolí), Bohuslav Kalva, Oskar Gottlieb a další
Zvuk: Ivo Novák
Střih: Zdena Antonyová
Vedoucí výroby: Zdena Sirotková
Dialogy a režie českého znění: K.M.Walló
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing, 1989
Naposledy upravil(a) Carney dne 14 črc 2015 20:19, celkem upraveno 4 x.
Re: Zabou / Zabou
Premiéra II/1990, ale vyšlo už ve FP 11/1989, tedy dabing 1989.
-
- Příspěvky: 58
- Registrován: 14 lis 2011 20:29
Re: Zabou / Zabou
Kinodabing na televiznim filmu? Díky je to tam.
Re: Zabou / Zabou
Není to nic zas tak zvláštního. I po rozšíření magnetoskopického záznamu byla značná část celovečerních hraných televizních filmů nadále natáčena na kinematografický film. Řada z nich tak mohla být po vyrobení kombinovaných kopií s optickým záznamem zvuku zařazena také do filmové distribuce, buď ještě před uvedením v televizi nebo až poté na základě příznivého ohlasu. Velmi často k nim patří celovečerní příběhy s postavami z televizních seriálů, kterým se dnes říká pilotní filmy. Některé z nich byly uvedeny i u nás a některé byly dabovány už pro filmovou distribuci, tedy filmovou technologií (kinodabingy).
Re: Zabou / Zabou
V rámci cyklu Schimanski na TV Prima podobně jako epizoda Zub za zub uvedeno dnes s původním kinodabingem. V obou případech zřejmě staré magnetické přepisy původních kinopásů, kvalitou tak ze začátku 90.let.
Re: Zabou / Zabou
Asi jen přemluvené "TV Prima uvádí". Šrom za socíku nenamlouval titulky pro kina. Kdo mluvil závěrečné? Vladimír Fišer jako obvykle?
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Re: Zabou / Zabou
Na konci nebylo nic, Pavel Šrom to všechno četl na začátku.. 

Re: Zabou / Zabou
Závěrečné nebyly zvukově úplné, neboť obraz sjel do miniatury k reklamě, ale zřejmě i tak v nich nic nebylo, neboť u tohoto filmu jsou nejen dabéři, ale i tvůrci dabingu na začátku.
Re: Zabou / Zabou
Jen škoda těch mnoha prostříhaných scén v CZ verzi (zredukovaná honička v autech, scéna v baru atd. atd.). Na některých místech zřejmě kvůli poškození původní kopie i střihy uvnitř věty.
Re: Zabou / Zabou
Související seriály: Místo činu, Schimanski
Souvisejicí film: Zub za zub
Stanislav Bruder (více rolí), Bohuslav Kalva, Oskar Gottlieb
Souvisejicí film: Zub za zub
Stanislav Bruder (více rolí), Bohuslav Kalva, Oskar Gottlieb