
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING:
V českém znění: Eva Horká - Bonnie Bianco (Cindy), Lukáš Vaculík - Pierre Cosso (Mizio), Gustav Bubník - Jean René Lemoine (Mark), Marcel Vašinka - Roberto Posse (Plukovník), Jana Andresíková - Kendal Kaldwell (Muriel), Jaroslava Obermaierová - Sandra Milo (Marianne), Helena Brabcová - Edy Angelillo (Carol), David Prachař - Robert Giuli (Ricky), Jiří Bruder - Vittorio Caprioli (Harry), Zuzana Bláhová - Leonie Forliti (Liz), Otakar Brousek st. - Adolfo Celi (Consalvo), Eva Spoustová - Kara Donati (Ramona), Václav Vydra - Francesco Caracciolo (Egisto Gherardeschi), Michal Pešek - Paolo Baroni (Vampirone), Alexej Pyško (vousatý zloděj na motorce), Miroslav Saic (technik ve studiu) a další
Překlad: Vladimír Uhlíř
Dramaturgie: Alena Poleďňáková, Hana Juppová
Zvuk: Zdeněk Zenger
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Asistent režie: Eliška Burešová
Vedoucí výrobního štábu: Marie Poštolková
Dialogy a režie českého znění: Jarmila Beránková
České znění: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1989
2.DABING:
V českém znění: Dana Černá - Bonnie Bianco (Cindy), Michal Jagelka - Pierre Cosso (Mizio), Jaroslava Brousková - Sandra Milo (Marianne), Ladislav Novák, Bohuslav Kalva, Hana Talpová - Kendal Kaldwell (Muriel), Anna Fialková, Radka Stupková, Alice Dvořáková, Jiří Ptáčník - Roberto Posse (Plukovník), Miloslav Študent, Petr Michalec, Jaroslav Toť, Vladimír Čech, Bohdan Tůma, Antonín Navrátil, Zdena Flégrová, Zdeněk Hess
Překlad: Vlastimil Novák
Zvuk: Milan Soták
Produkce a výroba: Petr Michalec
Dialogy a režie: Ladislav Novák
Vyrobila: Tvůrčí skupina Jaroslava Totě ve studiu Saga Dabing v roce 1998