Vodonoš / The Waterboy
Moderátor: ReDabér
Vodonoš / The Waterboy
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Josef Carda - Adam Sandler (Bobby Boucher), Dalimil Klapka - Henry Winkler (trenér Klein), Růžena Merunková - Kathy Bates (matka Boucherová), Zdeněk Hruška, Oldřich Vlach - Jerry Reed (trenér Red), Martin Sobotka, Zdeněk Žák, Jitka Sedláčková, Michal Pavlata - Paul Wight (wrestler Kapitán Šílenec), Ivan Richter - Allen Covert (Walter), Bohdan Tůma, Karel Chromík - Robert Kokol (profesor), Pavel Nečas, Inka Šecová, Kateřina Pindejová, Michal Gulyáš - Chris Fowler (sportovní komentátor Chris), Milan Slepička, Ivan Jurka - Matt Baylis (student), Klára Jandová, Vladimír Kudla (moderátor v TV) + (popisky, titulky), Vojtěch Rohlíček, Petr Pospíchal - Clint Howard (Paco)
Překlad: Ivan Němeček
Dialogy: Daniel Walter
Zvuk: Václav Hálek
Produkce: Jiří Beránek
Režie: Petr Pospíchal
Vyrobilo: Barrandov Studio dabing pro Hollywood Classic Entertainment 1998
Výsledný mix: Vidfilm Londýn
Re: Vodonoš / The Waterboy
Toto je nějaká záhada.. film v kinech - 20.5.1999 Falcon , na VHS 13.12.1999 Warner Home Video a tady dabing 1998 HCE?
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Vodonoš / The Waterboy
A nebude to tak Newmy, že dabing ešte vznikol pre HCE, keď mali opciu na DISNEYHO veci a potom, keď DISNEYHO tituly v roku 1999 prevzal WARNER, tak mu DISNEY dabing jednoducho postúpil? Čo by zároveň dokazovalo moju "letitú" tézu, že DISNEY má v područí absolútne všetky svoje cudzojazyčné verzie a púšťa/nepúšťa ich do sveta vyslovene účelovo a náhodne?