Veselé Velikonoce / Joyeuses Pâques

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7643
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Veselé Velikonoce / Joyeuses Pâques

Příspěvek od Sen »

Obrázek

Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. dabing
V českém znění: Jiří Krampol - Jean-Paul Belmondo (Stephane Margelle) Taťjana Medvecká - Sophie Marceau (Julie), Marie Drahokoupilová - Marie Laforêt (Sophie Margelle), Jaroslava Adamová - Rosy Varte (Marlène Chataigneau), Antonín Molčík - Michel Beaune (Rousseau), Simona Stašová - Marie-Christine Descouard (Melle Fleury), Zdeněk Blažek - Gérard Hernandez (Číšník v indické restauraci), Jiří Novotný - Marc Lamole (Lékař), Dalimil Klapka - Maurice Auzel (Krátkozraký taxikář), Ladislav Županič - Francis Darmon (Bernard), Jiří Havel - Charly Koubesserian (Majitel indické restaurace), Karel Pospíšil - Philippe Mareuil (Mathieu), Jaroslav Horák - Laurent Natrella (komisař Roger), Jiří Zavřel - Jean Panisse (Doručovatel), Jaroslav Kaňkovský - Patrick Rocca (Cournot), Jiří Prager - Olivier Rodier (Jean-Louis), Eva Kubíková - Dominique Teboul (Sophia), Vanda Švarcová, Václav Stýblo, Jan Řeřicha, Karel Chromík, Stanislav Bruder, Bohuslav Ličman a další.

Zvuk: Tomáš Bělohradský
Střih: Hana Fišárková
Výroba: Vladimír Kubík
Dialogy: Bohumíra Peychlová
Režie českého znění: Miroslav Kubišta
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1988

2. dabing
V českém znění: Marcel Vašinka - Jean-Paul Belmondo (Stephane Margelle), Jana Páleníčková - Sophie Marceau (Julie), Valérie Zawadská - Marie Laforêt (Sophie Margelle), Jaroslava Obermaierová - Rosy Varte (Marlène Chataigneau), Pavel Šrom - Michel Beaune (Rousseau), Karel Chromík - Gerard Hernandez (Číšník v indické restauraci), Sylva Sequensová, Pavel Vondra (titulky) a další

Překlad: Evelina Koublová
Zvuk: Antonín Kravka
Produkce: Evelyna Vrbová
Dialogy a režie českého znění: Petr Sitár
Vyrobilo: LS Productions v AK Studiu pro Lucernafilm 1995
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1691
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Veselé Velikonoce / Joyeuses Pâques

Příspěvek od anderson »

Na DVD sa poprvykrat tento film objavil s novym SHIT dabingom. Ked vysiel ako pošetkové DVD (so záštitou ROVNAKEJ !!! firmy - konkrétne HCE) pre bulvárny denník AHA, odrazu sa nasiel aj povodny kinodabing. Toto je fakt na palicu. A keby som ja bol majitelom tejto firmy, tak clovek zodpovedny za vyrobu noveho - opakujem SHIT - dabingu, by vyletel do minuty na dlazbu.
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1691
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Veselé Velikonoce / Joyeuses Pâques

Příspěvek od anderson »

palg píše:ještě štěstí, že sem minule nekoupil dvd v pošetce. dobře, že sem se nejdříve mrknul sem. sem zvědav, jestli to vyjde v reedici s puvodním dabingem.
--- no to si velke stastie teda nemal :-) lebo v posetkovom vydani ten povodny dabing je. Nova zmrsenina je na riadnom krabickovom vydani od HCE.

------------------------------------------------
Sen píše:A nějaké informace k onomu dabingu by nebyly? Tvůj příspěvek naznačuje, že ten dabing dobře znáš . . .
---- ak sa mi dnes podari od kamosa vydrankat to DVD, doplnim ho este vecer. --- Tak ziskanie dabingu sa nepodarilo, pretoze uz aj krabickove vydania obsahuju iba Krampolov dabing a priamo v HCE mi povedali, ze dabing s Vasinkom vypredali a o jeho pouzivani dalej neuvazuju. Tak ak to niekto ma, tak sa tato zmrsenina stala prave raritkou.
Naposledy upravil(a) anderson dne 27 pro 2009 22:32, celkem upraveno 1 x.
Vladajsoucna
Příspěvky: 641
Registrován: 14 pro 2010 20:26

Re: Veselé Velikonoce / Joyeuses Pâques

Příspěvek od Vladajsoucna »

Původní dabing klasika, ten druhý mi přijde jako špatný vtip. Ptám se - proč Marcela Vašinku, jinak dobrého dabéra, obsazují tolik do zcela nevhodných rolí?
melkortheevil
Příspěvky: 72
Registrován: 08 úno 2009 12:24

Re: Veselé Velikonoce / Joyeuses Pâques

Příspěvek od melkortheevil »

Jiří Krampol byl kdysi skvělý...
Vladajsoucna
Příspěvky: 641
Registrován: 14 pro 2010 20:26

Re: Veselé Velikonoce / Joyeuses Pâques

Příspěvek od Vladajsoucna »

Řekl bych, že i dnes, když dostane roli adekvátní jeho věku, jako byl Muž a jeho pes.
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Veselé Velikonoce / Joyeuses Pâques

Příspěvek od salgado »

Ten VHS není dle ukázky zas tak hrozný. Ale každopádně v tom prvním je lepé obsazená Medvecká a Molčík. Vašinka mi zase až tak strašný nepřijde. Dokonce si troufám říct, že bych si jej dokázal představit místo Novotného v Esu es.

PS: V tom 2. dabingu mluví dle ukázky Rosy Varte J. Obermaierová.
Uživatelský avatar
Michaela2
Admin
Příspěvky: 6981
Registrován: 17 srp 2011 02:29
Bydliště: Praha

Re: Veselé Velikonoce / Joyeuses Pâques

Příspěvek od Michaela2 »

Mně se Vašinka jako Bemondo líbí :-:
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4092
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Veselé Velikonoce / Joyeuses Pâques

Příspěvek od Budy »

Mi se Marcel Vašinka nelíbí. Jeho hlas mi k němu prostě nejde. Jiřího Krampola jsem zase skoro nepoznal. Ale je dobrý.
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Slamáček
Příspěvky: 102
Registrován: 06 led 2010 19:08

Re: Veselé Velikonoce / Joyeuses Pâques

Příspěvek od Slamáček »

Spíše mě nejde do hlavy, proč k tomu vůbec došlo a skvostný Barrandovský dabing předabovali tímto pro mě šíleným paskvilem. Dyť se jednalo o Lucernafilm, bývalou ÚPF. Ale čemu se divím, že ? Asi tam byly nějaké problémy s právy, jinak si nedokážu představit, proč toto vzniklo.
Dostala se mě du rukou orig.VHS od Lucernafilmu : PRACHY V PRACHU vydaná v roce 1993. Jaké bylo mé zděšení, když jsem místo původního dabingu na této VHS našel dabing Simultální, no to je nářez. Ale když si to člověk vezme, tak je to možná větší rarita, než samotný dabing, protože to jen tak člověk neuslyší :D Ale není se čemu divit, že ? Takto dopadlo více filmů, vydané Lucernafilmem po revoluci. "Revoluce dabingová, to tedy byla" :-?
Odpovědět

Zpět na „Filmy“