Všechny velké a malé bytosti (2020) / All Creatures Great and Small

Pokračování příště

Moderátor: Michaela2

Odpovědět
Uživatelský avatar
klmdfkj
Moderátor
Příspěvky: 2312
Registrován: 04 lis 2019 22:50

Všechny velké a malé bytosti (2020) / All Creatures Great and Small

Příspěvek od klmdfkj »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB | SZ

1.DABING: Epic Drama, ČT (do 2.série)

1.SÉRIE
V českém znění: Petr Gelnar - Samuel West (Siegfried Farnon), Viktor Dvořák - Nicholas Ralph (James Herriot), Dana Černá - Anna Madeley (paní Hallová), Hana Kusnjerová - Rachel Shenton (Helen Aldersonová)

Dále v českém znění: Michal Holán - Callum Woodhouse (Tristan Farnon), Daniela Bartáková, Otto Rošetzký, Jan Škvor, Radka Přibyslavská, Zuzana Skalická, Pavel Šrom, Martin Velda (titulky) a další

Překlad: Kateřina Sidonová
Dialogy: Dagmar Novotná (1, 4, 7), Iva Baierová (2, 6), Eliška Skarkeová (3, 5)
Zvuk: Michal Beringer
Produkce: Petr Skarke
Režie: Martin Velda
Pro Viasat vyrobila Společnost SDI Media - 2020

2.SÉRIE
V českém znění: Petr Gelnar - Samuel West (Siegfried Farnon), Viktor Dvořák (1-3, 6-7) / Ondřej Kavan (4-5) - Nicholas Ralph (James Herriot), Dana Černá - Anna Madeley (paní Hallová), Hana Kusnjerová - Rachel Shenton (Helen Aldersonová), Michal Holán - Callum Woodhouse (Tristan Farnon)

Dále v českém znění: Linda Křišťálová - Imogen Clawson (Jenny Aldersonová), Svatopluk Schuller - Will Thorp (Gerald), Radka Přibyslavská - Gabriel Quigley (Hannah), Ludvík Král - Tony Pitts (Richard), Jiří Valšuba - Jon Furlong (Dobson), Sabina Laurinová - Dorothy Atkinson (Diana) + Amy Nuttall (Phyllis), Jan Škvor - Matthew Lewis (Hugh), Daniela Bartáková - Patricia Hodge (Pumphreyová), Nikola Votočková - Jessica Clark (Margot), Petr Burian, Zuzana Skalická, Zbyšek Horák, Martin Zahálka, Tomáš Juřička, Jakub Saic, Jiří Köhler, Radovan Vaculík, Radovan Klučka, Pavlína Kostková Dytrtová, Natálie Topinková, Marek Libert, Klára Sochorová, Zuzana Mixová, Milada Vaňkátová, Martina Kechnerová, Jiří Krejčí, Jan Vokrouhlecký, Jan Battěk, Martin Velda (titulky) a další

Překlad: Kateřina Sidonová
Dialogy: Iva Baierová (1, 5-6), Dagmar Novotná (2-3), Eliška Skarkeová (4, 7)
Zvuk: Michal Beringer
Produkce: Petr Skarke
Režie: Martin Velda
Pro Viasat vyrobila Společnost SDI Media - 2021

3.SÉRIE
V českém znění: David Voráček - Samuel West (Siegfried Farnon), Viktor Dvořák - Nicholas Ralph (James Herriot), Oldřiška Štolfová - Anna Madeley (paní Hallová), Hana Kusnjerová - Rachel Shenton (Helen Herriotová), Roman Hajlich - Callum Woodhouse (Tristan Farnon)

Dále v českém znění: Radana Herrmannová, Roman Hájek, Ladislav Cigánek, Michaela Meisselová, Jessica Bechyňová, Silvie Matičková, Jan Nosek Novák, Jiří Vojta, Radovan Vaculík

Režie: Jan Nosek Novák
Pro Viasat vyrobilo Studio Bär - 2022

4.SÉRIE
V českém znění: Petr Gelnar - Samuel West (Siegfried Farnon), Viktor Dvořák - Nicholas Ralph (James Herriot), Dana Černá - Anna Madeley (paní Hallová), Hana Kusnjerová - Rachel Shenton (Helen Herriotová)

Dále v českém znění: Svatopluk Schuller - Will Thorp (Gerald Hammond), Martin Hruška, Jiří Köhler, Jiří Valšuba, Ivo Hrbáč, Radka Malá, Martina Kechnerová, Daniel Gabriel, Petra Hobzová, Martin Velda, Jaroslav Horák, Andrea Daňková, Radovan Klučka, Natálie Topinková, David Voráček a další

Překlad: Kateřina Sidonová
Dialogy: Eliška Skarkeová
Zvuk: Michal Beringer
Produkce: Petr Skarke
Režie: Martin Velda
Pro Viasat vyrobilo Iyuno - 2023


2.DABING: ČT

2.SÉRIE (redabing epizod 4-5)
V českém znění: Viktor Dvořák - Nicholas Ralph (James Herriot)

3.SÉRIE
V českém znění: Petr Gelnar - Samuel West (Siegfried Farnon), Viktor Dvořák - Nicholas Ralph (James Herriot), Dana Černá - Anna Madeley (paní Hallová), Hana Kusnjerová - Rachel Shenton (Helen Herriotová), Michal Holán - Callum Woodhouse (Tristan Farnon)

Dále v českém znění: Linda Křišťálová - Imogen Clawson (Jenny Aldersonová), Ludvík Král - Tony Pitts (Richard Alderson), Zbyšek Horák - Paul Hawkyard (William Henry), Martina Kechnerová - Mollie Winnard (Maggie), Pavel Šrom - Joseph May (Francois), Pavel Dytrt - Samuel Jordan (Wilfred), Svatopluk Schuller - Will Thorp (Gerald), Jiří Krejčí - Joe Osborne (Finlay), Radka Přibyslavská - Gabriel Quigley (Hannah), Radovan Klučka - Lamin Touray (Tom), Daniela Bartáková - Patricia Hodge (Pumphreyová), Otto Rošetzký - Alexis Platt (Dick), Robert Hájek - Conor Deane (Edward), Marek Libert - Adrian Rawlins (Harcourt), Hynek Hoppe - Austin Haynes (Andrew), Zuzana Slavíková - Lynda Rooke (Kate), Martin Zahálka - Michael Maloney (Saunders), Tereza Jirotková - Ella Bernstein (Eva), Martin Velda (titulky)

Překlad: Kateřina Sidonová
Dialogy: Monika Macků
Dramaturgie: Petr Šaroch
Mistr zvuku: Petr Posolda
Vedoucí produkce: Barbora Petrů
Vedoucí dramaturg: Zdeno Kubina
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
Režie: Martin Velda
Vyrobila Česká televize - 2023
Naposledy upravil(a) klmdfkj dne 26 pro 2021 13:45, celkem upraveno 15 x.
habatom
Příspěvky: 56
Registrován: 28 bře 2012 10:34

Re: Všechny velké a malé bytosti (2020)

Příspěvek od habatom »

Premiéra druhé série od 12.11.2021 na Epic Drama. :-:
habatom
Příspěvky: 56
Registrován: 28 bře 2012 10:34

Re: Všechny velké a malé bytosti (2020)

Příspěvek od habatom »

Ve čtvrté epizodě druhé série daboval Nicholase Ralpha (James Herriot) Ondřej Kavan.
habatom
Příspěvky: 56
Registrován: 28 bře 2012 10:34

Re: Všechny velké a malé bytosti (2020)

Příspěvek od habatom »

habatom píše:Ve čtvrté epizodě druhé série daboval Nicholase Ralpha (James Herriot) Ondřej Kavan.
Zřejmě došlo k přeobsazení už nadobro protože i v dnešní (5.epizodě) opět O. Kavan.
habatom
Příspěvky: 56
Registrován: 28 bře 2012 10:34

Re: Všechny velké a malé bytosti (2020)

Příspěvek od habatom »

Tak v poslední 7. (Vánoční) epizodě naštěstí opět Viktor Dvořák. Nicméně od 8.1.2022 to začíná vysílat i Česká televize, tak jsem zvědavý zdali si udělají svůj dabing. :-?
DAN K.
Příspěvky: 1682
Registrován: 26 bře 2008 20:01
Bydliště: praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Všechny velké a malé bytosti (2020)

Příspěvek od DAN K. »

Počínání ČT vůbec nerozumím. Knížky Jamese Harriota byly i u nás za socialismu kultovní, přece jenom té západní literatury tu nebylo tolik. Navíc se i u nás vysílal ten původní seriál, na čsfd to má přes 85%, je top seriálové tvorby posledních let, skvěle natočené, to mohlo večer trhat rekordy sledovanosti, tak nechápu, proč to zabili dopoledním vysílacím časem!? A pak to ještě zadusili dabingem z lowcost kabelovky. Tvůrcům dabingu nechci nic vyčítat, natáčet v covidu nebyla vůbec sranda a kabelovka na kterou koukají stovky lidí není zrovna moc motivační, nicméně v českém znění je to jiný seriál, který má s originálem pramálo společného. Dost zásadním způsobem se změnily charaktery postav. Siegfieda hraje herec, který možná vypadá trochu mladší, ale herci je 54 let, má to být zkušený světaznalý veterinář, který je učitelem a vychovatelem svým dvěma nezkušeným asistentům. Dominantní mentorská postava. Nemusel tam být Jan Šťastný, Jiří Dvořák nebo Otakar Brousek, úplně by mi stačil Martin Zahálka, aby to aspoň trochu v češtině fungovalo, ale s Petrem Gelnarem to naprosto nefunguje. Vedle Viktora Dvořák zní jako asistent spíš Gelnarova postava. V. Dvořák je velmi šikovný herec, ale má příliš dominantní barvu hlasu, která tu roli trochu válcuje, ta role chtěla někoho jemnějšího, James je v první sérii ultra nesmělý, třeba Josefa Pejchala. Ani Dana Černá k té skromné, ustrašené hospodyni není to pravé. Nejlepší z celého obsazení je Michal Holán, který je poměrně velmi přesný. Zvažte prosím všichni aspoň u další série předabování/přeobsazení.
LeSu2207
Příspěvky: 1
Registrován: 15 úno 2023 13:08

Re: Všechny velké a malé bytosti (2020)

Příspěvek od LeSu2207 »

Tak moc jsem se tesila na 3. serii a to zklamani,kdyz jednotlive postavy promluvily...🙈 :vztek:
2 serie je clovek zvykly na nejaky hlas a ve 3.serii najednou jak kdyz se jedna o uplne jine postavy...
U hlavnich postav krome Jamese a Helen snad vsechny hlasy jine...laskava pani Hallova ma hlas nejake “sekernice”,ktera tady ani neni uvedena a Siegfrieda a Trise take dabuje nekdo jiny...
To by melo byt pomalu “trestne”...🤣🤷🏻‍♀️

To je vazne nakonec lepsi sledovat to v originalnim zneni...🙈
Angus MacGyver
Příspěvky: 369
Registrován: 15 led 2010 23:04
Kontaktovat uživatele:

Re: Všechny velké a malé bytosti (2020)

Příspěvek od Angus MacGyver »

Na ČT nový dabing 3. série, s obsazením z první a druhé série! Všichni zachováni!
bondicek98
Příspěvky: 221
Registrován: 08 lis 2018 17:51

Re: Všechny velké a malé bytosti (2020) / All Creatures Great and Small

Příspěvek od bondicek98 »

Díky Bohu za ČT!
Ben
Příspěvky: 1
Registrován: 09 kvě 2023 10:46

Re: Všechny velké a malé bytosti (2020) / All Creatures Great and Small

Příspěvek od Ben »

ČT zabodovala. Sice jsem jen tajně v hloubi duše a s pocitem poslední nepravděpodobné naděje upínající se k tomu, že snad ČT přece jen nedopustí degradaci diváckého zážitku z tak skvělého seriálu tím, že by svým divákům předložila ten nepochopitelně zpatlaný, odlišný, přeobsazený a nekonzistentní dabing třetí řady vyrobený jinou dabingovou společností (?!), v němž si například James Herriot se Sigriedem Farnonem najednou bez varování tykají (!), od té doby, co jsem se o něm týden před premiérou prvního dílu nové řady právě zde na fóru dozvěděl a mezitím jej z internetových zdrojů i na vlastní uši v krátkosti okusil (zdaleka nejvíc mě do nich bil redabing paní Hallové), doufal v to, že by se veřejnoprávní televize mohla blýsknout a dabing vlastními silami s předchozími dvěma řadami sjednotit, ale držel jsem se nohama na zemi a příliš jsem v naplnění tohoto svého přání nevěřil. Za tohle ČT patří velký dík.

Ačkoli s autorem jednoho z příspěvků výše sdílím jakýsi despekt k tomu, do jakého neatraktivního a nenápadného namísto hlavního večerního vysílacího času ČT tento výjimečný seriál zahrabala, čistě ze sobeckého hlediska je pro mě osobně "existenčně" daleko důležitější výroba a vznik kvalitního dabingu pokračování, reflektujícího předchozí řady.

Tohle je přesně ta situace, kdy mám velmi příjemný, libý pocit, že v té "anonymní" televizi někdo o diváka a jeho divácký zážitek pečuje a jen tupě nenakupuje autorská práva, odpustím jí ty stále častější chyby, překlepy a chybějící písmena v titulcích (nadpisech) hlavní zpravodajské relace, a kdy jsem zase hrdý na své koncesionářské poplatky se zadostiučiněním, že jsem se jimi svou "troškou do mlýna" podílel na něčem smysluplném. A zároveň ten extrémní případ, kdy velebím a ctím předabování. Jak "málo" stačí člověku k tomuto momentálnímu štěstí.

Ještě chci podotknout ke zde zmíněnému (a i v hlavním příspěvku uvedenému) odlišnému dabingu Jamese Herriota ve 4. a 5. epizodě druhé řady Ondřejem Kavanem, že tento "nešvar" se oproti loňské premiéře při letošní repríze na ČT neopakoval, oba díly byly Viktorem Dvořákem zřejmě dodatečně dodabovány. To považuji za velmi profesionální přístup, i když je to dnes už asi snadné a stačí tam do původního dabingu s odlišným hlasem jednotlivé postavy napasovat jen toho jednoho konkrétního dabéra. V titulcích byl uveden původní rok výroby 2021, ačkoliv loni byl na ČT uveden ještě Kavanův dabing. Tedy i zde byl dabing sjednocen, dodatečně spekuluji, zda i v tom nemohla mít "prsty" ČT, když už dělala nový dabing třetí řady. Ale nevím, jestli by to bylo možné, když výrobu původního dabingu nezajišťovala.

PS: Ještě mě dodatečně napadlo, zda k předabování třetí řady nemohl přispět i velmi podivný český název jejího závěrečného sedmého dílu (v originále se v každé řadě jedná o tzv. "vánoční speciály" a tento má název "Merry Bloody Christmas") uváděný na ČSFD s "vyhvězdičkovaným" jedním slovem evokujícím dojem, že by jeho uvedením portál porušil své vlastní zásady slušnosti, co teprve pak veřejnoprávní televize. Ale předpokládám, že název, který zazní pouze na začátku, by ČT mohla i při použití onoho dabingu změnit nebo alespoň úplně vynechat. Nevím ale, co si o něm vůbec myslet...
Odpovědět

Zpět na „Seriály“