Sestřička / Marlowe
Moderátor: ReDabér
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2242
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Sestřička / Marlowe
Info: IMDB| ČSFD | FDB
1. DABING: [ČST]
V českém znění: ??
Zvuk: Václav Hálek
Střih: Jana Boháčová
Výroba: František Dvořák
Překlad a dialogy: Zdena Psůtková
Režie českého znění: Zdenek Sirový
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1973
2. DABING: [ČT]
V českém znění: :Zbyšek Pantůček - :James Garner (Philip Marlowe), :Lucie Štěpánková - :Gayle Hunnicutt (Mavis), :Martin Zahálka - :Carroll O'Connor (French), :Lucie Svobodová - :Rita Moreno (Dolores), :Andrea Elsnerová - :Sharon Farrell (Orfamay), :Svatopluk Schuller - :William Daniels (Crowell), :Jan Szymik - :H.M. Wynant (Steelgrave), :Ladislav Županič - :Jackie Coogan (Hicks), :Tomáš Racek - :Kenneth Tobey (Beifus), :Michal Holán - :Bruce Lee (Wong), :Martin Písařík - :Christopher Cary (Chuck), :Otto Rošetzký - :George Tyne (Hady), :Marika Šoposká - :Corinne Camacho (Julie), :Zbyšek Horák - :Paul Stevens (Lagardie), :Otakar Brousek ml. (prodavač), :Ivo Novák (Clausen), :Karel Gult, :Monika Krátká, :Michal Gulyáš, :Martin Janouš, :Martina Šťastná, :David Voráček, :Pavel Dytrt, :Lucie Kušnírová, :Nikola Navrátil, :Milada Vaňkátová, :Jakub Hejdánek
Překlad: Daniel Čáp
Dramaturgie: Michael Málek
Mistr zvuku: ???
Asistent režie: ???
Vedoucí produkce: Marie Přívratská
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
Dialogy a režie: Mikuláš Pánek
Vyrobila: Česká televize 2017
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2242
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Sestřička / Marlowe
1. dabing nedochovaný Takže 16.6. to uvidíme s novým.
Re: Sestřička / Marlowe
Škoda ztráty prvního dabingu, ale novému nemám vůbec co vytknout - dle mého se povedl
- Stanley Roe
- Příspěvky: 1318
- Registrován: 25 zář 2011 11:09
- Bydliště: Štatl
Re: Sestřička / Marlowe
Celkově byl dabing povedený, ale pan Pantůček Garnera (Marloweho) nedal tak, jak by se slušelo. V momentech, kdy pronášel ironické hlášky vůči svým oponentům, tak to nebylo ono. Viděl jsem v poslední době dost filmů s mým oblíbencem Jamesem Garnerem a i v původním znění, abych ve výrazu na obličeji poznal jeho rozpoložení a jak zřejmě v originále reagoval. A tam prostě kus chyběl .. Zhrnul bych to jedním slovem tak, že Pantůčkovi chyběla pro tuto roli hravost.