Pro hrst dolarů / Per un pugno di dollari

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Roko
Admin
Příspěvky: 3232
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Pro hrst dolarů / Per un pugno di dollari

Příspěvek od Roko »

Obrázek
Info: IMDB I ČSFD I FDB

Související filmy: Pro pár dolarů navíc, Hodný, zlý a ošklivý

1.DABING: ( kino, VHS, TV Barrandov, JOJ, Prima )
V českém znění: Pavel Soukup - Clint Eastwood (Joe), Jana Mařasová - Marianne Koch (Marisol), Jiří Zavřel - Jose Calvo (Silvanito), Ota Jirák - Gian Maria Volontè (Ramón Rojo), Jan Schánilec - Sieghardt Rupp (Esteban Rojo), Zdeněk Mahdal - Antonio Prieto (Don Miguel Benito Rojo), Jan Pohan - Wolfgang Lukschy (John Baxter, titulky), Dalimil Klapka - Joe Edger (Piripero), Karel Urbánek - Lorenzo Robledo (Baxterův pistolník) + Daniel Martin (Julio), Daniela Bartáková, Jan Vlasák - Benito Stefanelli (Rubio) + Raf Baldassarre (Juan De Dios), Karel Hlušička - Mario Brega (Chico), Vít Ondračka - Nino Del Arco (Jesus)

Spolupracovali: Drahomíra Dítětová, Sandra Tůmová
Zvuk: František Francl
Produkce: Josef Petrásek
Dialogy: Jiří Macků
Režie: Jiří Ptáček
Vyrobilo: Studio Budíkov pro Gemini Film 1993

2.DABING: ( DVD, STV, ČT, Prima )
V českém znění: Ladislav Županič - Clint Eastwood (Joe), Ivana Měřičková - Margherita Lozano (Consuela Baxterová), Petr Štěpánek - Gian Maria Volontè (Ramón Rojo), Jiří Schwarz - Sieghardt Rupp (Esteban Rojo), Aleš Jarý - Antonio Prieto (Don Miguel Benito Rojo), Jan Šťastný - Daniel Martín (Julio), Tereza Chudobová - Marianne Koch (Marisol), Jiří Hromada - Richard Stuyvesant (Chico, titulky), Roman Hájek, Ivo Novák, Radek Škvor - Fredy Arco (Jesus), Bohumil Švarc - Jose Calvo (Silvanito), Karel Richter - Joe Edger (Piripero) a Milan Bouška

Překlad: Evelina Koublová
Dialogy: Hana Hanehová
Zvuk: Petr Nový
Produkce: Petr Tichý ml.
Režie: Petr Tichý
Vyrobilo: Studio Auvit pro Vapet Production 2004
Naposledy upravil(a) palg dne 10 srp 2011 01:26, celkem upraveno 7 x.
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1691
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Pro hrst dolarů / Per un pugno di dollari (1964)

Příspěvek od anderson »

Ten dabing so SOUKUPom by mal byt kinodabingom z roku 1992 alebo 1993 pre GEMINI FILM. Dnes (2.1.2010) a zajtra odvysielane na JOJ v tom kinodabingu so Soukupom.
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4092
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Pro hrst dolarů / Per un pugno di dollari

Příspěvek od Budy »

Včera poprvé jsem slyšel spojení Soukup-Eastwood a bylo v celku dobré.
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
AngelEyes
Příspěvky: 217
Registrován: 24 bře 2008 13:45
Bydliště: Liberec

Re: Pro hrst dolarů / Per un pugno di dollari

Příspěvek od AngelEyes »

Soukup na Eastwooda nezní vůbec špatně. Moc mi ale neseděl Ota Jirák na Ramona ... já v něm pořád slyším dobráckého Heleho ze Studia Kamarád a to mi s psychoušem Ramonem nejde dohromady, na něm mám radši Štěpánka.

Ovšem ta kopie, kterou Barrandov promítal, to bylo něco příšerného ... to snad byla VHSka zvětšená na 16:9 a ještě nějak uměle zprasená, jinak si to pravidelné vzorkování oblohy neumím vysvětlit ... dost ostuda, když už 10 let existuje pěkná DVD verze.
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4092
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Pro hrst dolarů / Per un pugno di dollari

Příspěvek od Budy »

Jak s filmy jako je tento a Pro pár dolarů navíc souvisí Hodný, zlý a ošklivý?
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4092
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Pro hrst dolarů / Per un pugno di dollari

Příspěvek od Budy »

No, je to sice bráno jako trilogie, ale jinak spolu nesouvisejí. I postavy se jmenují jinak.
18.05.2008 – 07.05.2015
Josh
Příspěvky: 4
Registrován: 28 lis 2017 17:38

Re: Pro hrst dolarů / Per un pugno di dollari

Příspěvek od Josh »

Dal jsem přednost 1. dabingu, protože na pětatřicetiletého Eastwooda mi přišel zhruba čtyřicetiletý Soukup z roku 93 vhodnější, než šedesátiletý Županič (2004).

Soukupův hlas pasuje snad ke každému kladnému hrdinovi, takže s tím nebyl vůbec problém, navíc potěšili i další mistři dabingu (Zavřel, Schánilec, Pohan). Ota Jirák si dal hlavního záporáka parádně, vůbec nepřipomíná Alfa, Hele ani nic takového:)) Jeho hlas je tu hlubší a skvěle se v něm odráží určitá primitivnost toho psychopata Ramóna.

Jediným přešlapem tak pro mě bylo obsazení (tehdy) třicátníka Mahdala na roli Dona Miguela, kterému určitě muselo být přes 50. Jinak kromě Soukupa a Zavřela tam snad každý mluví více postav, ale rušivě to nepůsobí.

PS: Když si teď tak prohlížím 2. dabing s tím, že vím, kdo je kdo, tak si říkám, že to asi taky může být dost dobré.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“