Princezna a žabák / Princess and the Frog

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4695
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Princezna a žabák / Princess and the Frog

Příspěvek od Newmy »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Zuzana Kajnarová - Anika Noni Rose (Tiana), Radek Zima - Bruno Campos (Princ Naveen), Jan Apolenář - Keith David (Dr. Facilier), Jiří Korn - Jim Cummings (Raymond „Ray“), Mojmír Maděrič - Michael-Leon Wooley (Louis), Ivana Korolová - Jennifer Cody (Charlotta), Ludmila Molínová - Jenifer Lewis (Bábi Odie), Kateřina Bobovyčová - Elizabeth M. Dampier (Malá Tiana), Alena Kokrdová - Breanna Brooks (Malá Charlotte), Zdeněk Palusga - Peter Bartlett (Lawrence), Daniela Bartáková - Oprah Winfrey (Eudora), Jiří Hromada - John Goodman (taťka La Bouff), Milan Kačmarčík - Terrence Howard (James), Jiří Prager - Ritchie Montgomery (Reggie), Josef Carda, Jan Holík, Petra Jindrová, Stanislav Lehký, Jana Páleníčková, Jiří Panzner, Pavel Pípal, Týna Průchová, Jiří Ployhar, Otto Rošetzký, Milan Slepička, Martina Šťastná, Jiří Zavřel, Jindřich Žampa, Tereza Bečičková, Lída Finková, Renata Podlipská, Jana Puterová, Jaromír Holub, Radek Seidl, Marek Stojánek, Roman Vocel

Píseň "Tam v New Orleans"
Zpívá: Vojtěch Dyk

Písně "Málem Tam", "Málem tam - repríza", "Dole v New Orleans (prolog a finále)"
Zpívá: Dasha

Píseň "Na druhé straně známé mám"
Zpívá: Jan Apolenář a sbor

Píseň "Budu člověk"
Zpívají: Mojmír Maděrič, Radek Zima, Dasha

Písně "My štreku najdeme" a "Andělína"
Zpívá: Jiří Korn

Píseň "Hledej dál"
Zpívají: Ludmila Molínová, Dasha a sbor


Překlad: Vojtěch Kostiha
Texty písní: Eduard Krečmar
Hudební režie: Ondřej Izdný
Zvuk a střih zvuku: Guillermo Teillier, Robert Slezák
Umělecký dohled: Mariusz Jaworowski
Asistent režie a produkce: Marek Hrazdil
Dialogy a režie: Zdeněk Štěpán
Výsledný mix: Shepperton International
Producent české verze: Disney Character Voices International, Inc.
Vyrobilo: Studio Virtual 2009
Naposledy upravil(a) Newmy dne 29 led 2011 15:10, celkem upraveno 5 x.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Uživatelský avatar
Joe Black
Příspěvky: 5042
Registrován: 03 čer 2008 21:09
Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
Kontaktovat uživatele:

Re: Princezna a žabák / Princess and the Frog

Příspěvek od Joe Black »

WOW! Tak tohle vypadá opravdu úžasně. Už se těším.
Uživatelský avatar
Joe Black
Příspěvky: 5042
Registrován: 03 čer 2008 21:09
Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
Kontaktovat uživatele:

Re: Princezna a žabák / Princess and the Frog

Příspěvek od Joe Black »

Nutno dodat, že ostatní dabéři jsou také zpěváci (Jan Apolenář, Jiří Korn) nebo herci, kteří většinou musí umět zpívat (Mojmír Maděrič, Ludmila Molínová) a všichni podávají skvělé pěvecké výkony v čele s Dashou. A celkově dabing je skvělý. Disney = dabingová kvalita.
Vypravěč
Příspěvky: 71
Registrován: 15 led 2011 22:03
Kontaktovat uživatele:

Re: Princezna a žabák / Princess and the Frog

Příspěvek od Vypravěč »

Moc prosím o doplnění autora českého přebásnění textů písní: je to, jak je u Disneyho zvykem Eduard Krečmar (ověřeno z DVD). U muzikálovějších věcí se jedná o dvě rozdílné disciplíny a také to často dělají dva různí lidé.
Uživatelský avatar
Joe Black
Příspěvky: 5042
Registrován: 03 čer 2008 21:09
Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
Kontaktovat uživatele:

Re: Princezna a žabák / Princess and the Frog

Příspěvek od Joe Black »

Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Princezna a žabák / Princess and the Frog

Příspěvek od Historik »

V rozmezí pouhých dvou týdnů dávalo HBO s úvodním titulkem Princezna a žabák a vstřiženými titulky se jmény dabérů a tvůrců dabingu na konci a HBO Comedy s úvodním titulkem The Princess and the Frog a bez závěrečných titulků s českými tvůrci.
Lukiz
Příspěvky: 3479
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Princezna a žabák / Princess and the Frog

Příspěvek od Lukiz »

Mám dojem, že HBO má čistě českou mutaci a můžou tam tak vložit české titulky apod., kdežto ostatní HBO (jako HBO Comedy) je sdílené ještě s Maďarama.
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4695
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Princezna a žabák / Princess and the Frog

Příspěvek od Newmy »

Doplněny komplet titulky
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Uživatelský avatar
KOMZA
Příspěvky: 2602
Registrován: 12 led 2015 19:10
Kontaktovat uživatele:

Re: Princezna a žabák / Princess and the Frog

Příspěvek od KOMZA »

Výborný dabing, kde je krásně slyšet, že obsazení může být vskutku neoposlouchané, a přesto krásně zapadající dohromady, přičemž nikdo nevyčnívá. Opravdu povedené, včetně písniček.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“