Nepolíbená / Hereafter (1999)
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Petra Hanžlíková – Drew Barrymore (Josie Geller), Libor Hruška – Michael Vartan (Sam Coulson), Bohdan Tůma – David Arquette (Rob Geller), Zuzana Skalická – Molly Shannon (Anita), Tomáš Juřička – Sean Whalen (Merkin), Marcel Vašinka – John C. Reilly (Gus), Jan Hanžlík – Garry Marshall (Rigfort), Ivana Měřičková – Leelee Sobieski (Aldys), René Slováčková – Jessica Alba (Kirsten), Zdeněk Mahdal – Cress Williams (George + titulky), Dana Černá, Miroslava Součková, Helena Dytrtová, Regina Řandová, Antonín Navrátil, a další.
Překlad: Blanka Vojířová
Zvuk: Antonín Němec
Dialogy a režie českého znění: Zdeněk Mahdal
Vyrobila: pro Bonton Home Video Tvůrčí skupina Josefa Petráska, studio Budíkov, 1999
Nepolíbená / Never Been Kissed
Moderátor: ReDabér
Nepolíbená / Never Been Kissed
Naposledy upravil(a) palg dne 15 pro 2010 09:54, celkem upraveno 6 x.
Re: Nepolíbená / Never Been Kissed
Malo by sa jednat o VHS dabing pre Bonton z roku 2000.
- violoncello
- Příspěvky: 113
- Registrován: 29 úno 2012 22:17
Re: Nepolíbená / Never Been Kissed
Potvrzuji, že tento dabing je na VHS (Bonton AZ).anderson píše:Malo by sa jednat o VHS dabing pre Bonton z roku 2000.
Re: Nepolíbená / Never Been Kissed
Včera jsem kousek po dlouhé době viděla s dabingem, dneska to zkouším v angličtině, jelikož chci zjistit, jestli se mi tenhle film vlastně líbí nebo ne.
Co mi na tomhle dabingu nejvíc vadí je hodně přestárlý hlas na mlaďounce vypadající Leelee Sobieski. A včera mi vadilo hodně i několik věcí v překladu - zejména to, že prom je přeloženo jako promenáda, i když je z celého filmu a atmsféry té "promenády" jasné, že je to maturitní ples (typicky americký, nikoli ten náš). Promenáda mi opravdu zní blbě.
A pak když jsou na plese, tak Aldys přijde s ostatními šprty v kostýmu DNA a říkají, že je to dvojitá spirála. V originále je double helix, což znám z chemie (a dá se tedy říct helix i v češtině), ale v češtině se podle mě říká dvojitá šroubovice. Žádná spirála.
Jinak Petra Hanžlíková se mi v této roli vždy moc líbila, byla hodně zoufalá, stejně jako samotná postava. A Libor Hruška je na učitele jako dělaný, má sexy hlas (alespoň v této roli určitě), takže dotváří skvěle postavu.
Co mi na tomhle dabingu nejvíc vadí je hodně přestárlý hlas na mlaďounce vypadající Leelee Sobieski. A včera mi vadilo hodně i několik věcí v překladu - zejména to, že prom je přeloženo jako promenáda, i když je z celého filmu a atmsféry té "promenády" jasné, že je to maturitní ples (typicky americký, nikoli ten náš). Promenáda mi opravdu zní blbě.
A pak když jsou na plese, tak Aldys přijde s ostatními šprty v kostýmu DNA a říkají, že je to dvojitá spirála. V originále je double helix, což znám z chemie (a dá se tedy říct helix i v češtině), ale v češtině se podle mě říká dvojitá šroubovice. Žádná spirála.
Jinak Petra Hanžlíková se mi v této roli vždy moc líbila, byla hodně zoufalá, stejně jako samotná postava. A Libor Hruška je na učitele jako dělaný, má sexy hlas (alespoň v této roli určitě), takže dotváří skvěle postavu.
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu .
Re: Nepolíbená / Never Been Kissed
zoufalej dabing, divím se, že to ještě nikdo nepředaboval, jakmile za 17 leté kluky promluvil Juřička a Navrátil, tak jsem to vypnula, i Libor Hruška zní na toho fešného učitele staře a rovněž další polovina postav, hrůza
to je tak, když se castuje metodou "já tebe a ty mě " ...Džejňulka píše: Co mi na tomhle dabingu nejvíc vadí je hodně přestárlý hlas na mlaďounce vypadající Leelee Sobieski.