Malý indián ve městě / Un indien dans la ville
Moderátor: ReDabér
Malý indián ve městě / Un indien dans la ville
Malý indián ve městě / Un indien dans la ville (1994)
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING: (kino)
V českém znění: [obsazeni]Aleš Procházka – Thierry Lhermitte (Stephen), Michal Pavlata - Patrick Timsit (Richard), Vít Ondračka – Ludwig Briand (Mimi-Siku), Ljuba Krbová - Miou-Miou (Patricia), Ivana Andrlová – Arielle Dombasle (Charlotte), Mirko Musil – Tolsty (Pavel), Daniela Bartáková - Sonia Vollereaux (Marie), Jiří Kvasnička - Jackie Berroyer (Jonavisky), Miluše Dreiseitlová, Radan Rusev, Karel Chromík, Klára Šumanová, Miriam Kantorková, Petr Pospíchal, Eva Spoustová, Zdeněk Hess, Libor Hruška, Michal Bürger, Jan Kalous a další.
Zvuk: Ivo Novák
Střih: Jana Stejskalová
Překlad: Blanka Markovičová
Produkce: Jiří Beránek
Dialogy a režie českého znění: Jan Pecha
Vyrobilo: Pro Atlantis Entertainmet Studio Dabing, AB Barrandov, 1995
2. DABING: (ČT, DVD)
V českém znění: [obsazeni]Vladimír Dlouhý – Thierry Lhermitte (Stephen), Jiří Prager - Patrick Timsit (Richard), Tomáš Materna – Ludwig Briand (Mimi-Siku), Dana Batulková – Miou-Miou (Patricia), Veronika Gajerová – Arielle Dombasle (Charlotte), Ilona Svobodová – Sonia Vollereaux (Marie), Dalimil Klapka – Tolsty (Pavel), Jiří Čapka – Jackie Berroyer (Jonavisky), Michaela Kunická - Pauline Pinsolle (Sophie), Pavel Dytrt - Stanley Zana (Jonathan), Jana Altmannová - Louba Guertchikoff (paní Godette), Milan Slepička, Zdeněk Maryška, Jan Szymik a další.
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Dramaturg: Zuzana Kopečková
Překlad a úprava: Anna Kareninová
Zvuk: Jozef Kušnír
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent režie: Petr Skarke
Vedoucí produkce: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize, 2003
3. DABING: (Film +)
V českém znění: Petra Tišnovská – Miou-Miou (Patricia), David Štěpán – Ludwig Briand (Mimi-Siku), Ivo Hrbáč – Thierry Lhermitte (Stephen), Veronika Bajerová, Vojtěch Hájek, Petr Meissel, Miriam Chytilová, Svatopluk Schuller, Pavel Vondra, Jakub Saic, Nicola Meisselová, Michaela Meisselová, Jan Battěk
Produkce: Lucie Haviárová
Režie: Zita Meisselová
Vyrobilo Studio Bär v roce 2019
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING: (kino)
V českém znění: [obsazeni]Aleš Procházka – Thierry Lhermitte (Stephen), Michal Pavlata - Patrick Timsit (Richard), Vít Ondračka – Ludwig Briand (Mimi-Siku), Ljuba Krbová - Miou-Miou (Patricia), Ivana Andrlová – Arielle Dombasle (Charlotte), Mirko Musil – Tolsty (Pavel), Daniela Bartáková - Sonia Vollereaux (Marie), Jiří Kvasnička - Jackie Berroyer (Jonavisky), Miluše Dreiseitlová, Radan Rusev, Karel Chromík, Klára Šumanová, Miriam Kantorková, Petr Pospíchal, Eva Spoustová, Zdeněk Hess, Libor Hruška, Michal Bürger, Jan Kalous a další.
Zvuk: Ivo Novák
Střih: Jana Stejskalová
Překlad: Blanka Markovičová
Produkce: Jiří Beránek
Dialogy a režie českého znění: Jan Pecha
Vyrobilo: Pro Atlantis Entertainmet Studio Dabing, AB Barrandov, 1995
2. DABING: (ČT, DVD)
V českém znění: [obsazeni]Vladimír Dlouhý – Thierry Lhermitte (Stephen), Jiří Prager - Patrick Timsit (Richard), Tomáš Materna – Ludwig Briand (Mimi-Siku), Dana Batulková – Miou-Miou (Patricia), Veronika Gajerová – Arielle Dombasle (Charlotte), Ilona Svobodová – Sonia Vollereaux (Marie), Dalimil Klapka – Tolsty (Pavel), Jiří Čapka – Jackie Berroyer (Jonavisky), Michaela Kunická - Pauline Pinsolle (Sophie), Pavel Dytrt - Stanley Zana (Jonathan), Jana Altmannová - Louba Guertchikoff (paní Godette), Milan Slepička, Zdeněk Maryška, Jan Szymik a další.
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Dramaturg: Zuzana Kopečková
Překlad a úprava: Anna Kareninová
Zvuk: Jozef Kušnír
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent režie: Petr Skarke
Vedoucí produkce: František Seidl
Režie českého znění: Jana Semschová
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize, 2003
3. DABING: (Film +)
V českém znění: Petra Tišnovská – Miou-Miou (Patricia), David Štěpán – Ludwig Briand (Mimi-Siku), Ivo Hrbáč – Thierry Lhermitte (Stephen), Veronika Bajerová, Vojtěch Hájek, Petr Meissel, Miriam Chytilová, Svatopluk Schuller, Pavel Vondra, Jakub Saic, Nicola Meisselová, Michaela Meisselová, Jan Battěk
Produkce: Lucie Haviárová
Režie: Zita Meisselová
Vyrobilo Studio Bär v roce 2019
Naposledy upravil(a) palg dne 12 čer 2019 01:25, celkem upraveno 17 x.
Re: Malý indián ve městě / Un indien dans la ville
Ještě existuje starší dabing kde Stephena dabuje Aleš Procházka, Mimiho Michal Bürger, Richarda Michal Pavlata, jeho ženu Miluše Dreiseitlová, tu Stephanovo bláznivou přítelkyni (hraje jí Ariel Dombasle) dabovala Ivana Andrlová a toho mafiána Mirko Musil.... Na další si nepamatuju (teda pamatuju si další dva, ale neznám jména) a ten film už nemám nahranej, takže si asi ani nevzpomenu....
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Malý indián ve městě / Un indien dans la ville
v tom prvním dabiingu?Ištván87 píše:A toho černocha, co jezdil na vozíčku (byl na začátku filmu a říkal ty pořekadla: "Májovej deštíček, dej nám ho pánbíček...") daboval Radan Rusev...
Re: Malý indián ve městě / Un indien dans la ville
ten sem neviděl, já viděl až dabing s panem Dlouhým a pravdu říci, na Lhermitta šel bezvadně, celkově se mi dabing líbil.anderson píše:Ano dufas spravne. Mna napriek tomu mrzi, ze skor nevysiel ten prvy dabing, ktory je vlastne povodnym kinodabingom.palg píše:Nevíte, doufám, že ten druhý dabing s panem Dlouhým vyšel u Vapet na DVD.
Re: Malý indián ve městě / Un indien dans la ville
Jo, Radan Rusev patří do prvního dabingu a ještě jsem si vzpoměl že tam daboval Jiří Kvasnička (taky v tom prvním)....
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Malý indián ve městě / Un indien dans la ville
U prvního dabingu uvádí FP že Mimi Siku daboval Vít Ondračka.
Dialogy a režie: Jan Pecha
Vyrobil: AB Barrandov Dabing 1995
Dialogy a režie: Jan Pecha
Vyrobil: AB Barrandov Dabing 1995
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
-
- Příspěvky: 449
- Registrován: 29 kvě 2008 18:02
Re: Malý indián ve městě / Un indien dans la ville
Doplnění k 1. dabingu: V českém znění: Daniela Bartáková, Karel Chromík, Klára Šumanová, Miriam Kantorková, Petr Pospíchal, Eva Spoustová, Zdeněk Hess, Libor Hruška, Michal Bürger, Jan Kalous
Zvuk: Ivo Novák
Střih: Jana Stejskalová
Překlad: Blanka Markovičová
Produkce: Jiří Beránek
Dialogy a režie: Jan Pecha
Pro Atlantis Entertainmet Vyrobilo Studio dabing AB Barrandov
Rok výroby v titulcích bohužel uveden není, takže nezbývá, než věřit tomu výše uvedenému.
Zvuk: Ivo Novák
Střih: Jana Stejskalová
Překlad: Blanka Markovičová
Produkce: Jiří Beránek
Dialogy a režie: Jan Pecha
Pro Atlantis Entertainmet Vyrobilo Studio dabing AB Barrandov
Rok výroby v titulcích bohužel uveden není, takže nezbývá, než věřit tomu výše uvedenému.
Re: Malý indián ve městě / Un indien dans la ville
Moc se omlouvám za omyl, který způsobila moje špatná paměť (resp. paměť na hlasy mám v pořádku, jenom jsem špatně hledal jméno). V prvním dabingu nedabovala Richardovu manželku Miluše Dreiseitlová, ale výše zde zmíněná Daniela Bartáková. Tenkrát jsem si nemohl vzpomenout na to jméno, tak jsem hledal v profilu filmu Beetlejuice. A tam tenkrát Daniela Bartáková vůbec nebyla uvedená, takže jsem vzal další dospělý jméno, aniž bych si to dále ověřoval. Takže první dabing: Daniela Bartáková - Sonia Vollereaux (Marie), Jiří Kvasnička - Jackie Berroyer (Jonavisky)
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Malý indián ve městě / Un indien dans la ville
na Film + právě s úplně otřesným dabingem...
Re: Malý indián ve městě / Un indien dans la ville
Opravdu by mě zajímalo, podle čeho se rozhodují na AMC, že vyrobí nový dabing. Protože u řady filmů využívají pro řadu repríz dabingy jiných televizí, ba dokonce i kinodabingy z Barrandova (namátkou třeba Miliónový brouk).